Home Über uns Impressum      English

  

  

Atlas du Génie Maritime

 

Zeitgenössische Pläne historischer Schiffe im Atlas du Génie Maritime

 

 

Der Atlas du Génie Maritime enthält Hunderte Pläne von Schiffen, Rumpfformen, Linienrisse, Takelage und Ausrüstung aus dem 19. Jahrhundert. Er wurde in Frankreich in verschiedenen Ausgaben veröffentlicht und wurde vom Verteidigungsministerium, Service Historique de la Défense, online gestellt. Nach einigen Jahren wurde die Website zwar wieder gelöscht, war aber zuvor von web.archive.org archiviert worden.

Die online-Veröffentlichung hatte leider keinen Index in Englisch und war sehr knapp gefasst, was eine Suche mit Stichworten erschwert.

   

Die Tabelle hier ist entnommen von der Website  

https://web.archive.org/web/20120113075641/http://www.servicehistorique.sga.defense.gouv.fr/02fonds-collections/banquedocuments/planbato/atlas/rec.php

  

Es wurde nur eine Übersetzung ins Englische hinzugefügt (in rot), um diese hervorragende Sammlung von 1086 Tafeln besser zugänglich zu machen. Außerdem wurden noch weitere Informationen gegeben, wie etwa das Jahr des Baus der Schiffe oder der Ausrüstung oder zumindest der Erstellung der Zeichnungen (soweit das den Plänen zu entnehmen war) und einige erklärende Anmerkungen und Schlüsselworte. Damit dürfte die Suche nach speziellen Schiffen oder Ausrüstungen erleichtert werden.

 

Das französische Verteidigungsministerium hält das Copyright für den Atlas du Génie Maritime:   

Copyright Ministère de la défense 2010 / Mentions Légales

   

Wenn Sie Informationen zu einem bestimmten Schiff suchen, führen Sie eine Suche nach Schlüsselworten durch. Bespiel: Das 100-Kanonen-Schiff L'HERCULE lief vom Stapel in 1836. Der Linienriss und Segelrisss wurden 1854 gezeichnet (Plan 0006), die Verankerungspunkte der Takelage am Rumpf sind in Plan 0326 angegeben, einiges an Zimmerwerk ist in Plan 0329 beschrieben, die Verteilung von Räumen, Magazinen und Ausrüstung ist in Plan 0330, das Pulvermagazin in Plan 0331 dargestellt. Allgemeine Informationen zum Typ der 100- und 120-Kanonen-Schiffe sind im Plan 0208 für die Takelage im Jahre 1839 und im Plan 0246 für die Besegelung in 1849. Die Pläne 0311, 0312, 0313, 0333, 0334 und 0335 stellen die Disposition von Ausrüstungen und Räumen dar, und der Plan NP (letzter in der Liste) zeigt die Takelage eines Kriegsschiffs ersten Ranges im Jahre 1854. 

 

Die Abkürzung HP steht für horsepower, PS. Beispiel: Plan 0056 "Steam-powered 540 HP sidewheeler frigate LE DESCARTES, hull lines, sail plan, 1840" heißt "Schauffelrad-Fregatte LE DESCARTES, Dampfschiff mit 540 PS-Maschine, Linienrisse, Besegelung, 1840." 

  

  

N° de
planche
Number

   Désignation

 

   Description

Dimension
en (mètre)
Dimension, m
 
  Plan du
  bateau
  Plan of ship
 
0001

Page de garde

Front page: "Atlas du Génie Maritime par les Officiers de ce Corps à Toulon",
Collection 83, 1st series

 

0.65x0.52 GM01PL0001
0002

Plans généraux des bâtiments à voiles de la marine de France

General plans of sailing vessels of the navy of France for large vessels and frigates; principal dimensions, displacement and stability, 1837

 

0.65x0.52 GM01PL0002
0003

Échelles de solidité des bâtiments à voiles

Scales on stability of sailing ships, 1843

 

1.25x0.52 GM01PL0003
0004

Plan du vaisseau le VALMY de 120 bouches à feu

Plan of the 120 gun ship LE VALMY, hull lines, 1837

See also plan 0112

 

1.30x0.52 GM01PL0004
0005

Plan du vaisseau le MONTEBELLO de 120 bouches à feu

Plan of the 120 gun ship LE MONTEBELLO, hull lines and sail plan, 1854

 

1.65x0.52 GM01PL0005
0006

Plan du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu

Plan of the 100 gun ship L'HERCULE, hull lines and sail plan, 1854

See also plan 0326 and below

 

1.65x0.52 GM01PL0006
0007

Plan du vaisseau le SUFFREN de 90 bouches à feu

Plan of the 90 gun ship LE SUFFREN, hull lines and sail plan, 1854

 

1.60x0.52 GM01PL0007
0008

Plan du vaisseau le DUQUESNE de 86 bouches à feu

Plan of the 86 gun ship DUQUESNE, hull lines and sail plan, 1855  

 

1.60x0.52 GM01PL0008
0009

Plan du vaisseau l’ALGER de 82 bouches à feu

Plan of the 82 gun ship L'ALGER, hull lines and sail plan, 1855

 

1.60x0.52 GM01PL0009
0010

Plan de la frégate la DIDON 60 bouches à feu

Plan of the 60 gun frigate LA DIDON, hull lines and sail plan, 1824

 

1.60x0.52 GM01PL0010
0011

Plan de la frégate l’URANIE de 60 bouches à feu

Plan of the 60 gun frigate L'URANIE, hull lines and sail plan, 1844

 

1.30x0.52 GM01PL0011
0012

Plan de la frégate la ZENOBIE de 52 bouches à feu

Plan of the 52 gun frigate LA ZENOBIE, hull lines and sail plan, 1855

 

1.30x0.52 GM01PL0012
0013

Plan de la frégate la REINE BLANCHE de 50 bouches à feu

Plan of the 50 gun frigate LA REINE BLANCHE, hull lines and sail plan, 1829

 

1.30x0.52 GM01PL0013
0014

Plan de la frégate la FORTE de 50 bouches à feu

Plan of the 50 gun frigate LA FORTE, hull lines and sail plan, 1847

 

1.30x0.52 GM01PL0014
0015

Frégate du 2ème rang de 50 bouches à feu

Plan of a second rate 50 gun frigate, hull lines and sail plan, 1826

L'Artemise, L'Andromede, La Nereide, La Cleopatre, La Danae, La Gloire, La Virginie

L'Artémise, L'Andromède, La Néréide, La Cléopâtre, La Danaé, La Gloire, La Virginie 

   

1.30x0.52 GM01PL0015
0016

Plan de la frégate L’ARMIDE de 46 bouches à feu

Plan of the 46 gun frigate L'ARMIDE, hull lines and sail plan, 1834

  

1.30x0.52 GM01PL0016
0017

Frégate du 3ème rang de 36 bouches à feu

Plan of a third rate 36 gun frigate, hull lines and sail plan, 1843

La Chlorinde, la Psyché, la Psyche

  

1.30x0.52 GM01PL0017
0018

Plans généraux des bâtiments à voiles de la marine de France

General plans of sailing vessels of the navy of France for corvettes and smaller ships; principal dimensions, displacement and stability, 1837

   

0.65x0.52 GM01PL0018
0019

Plan de la corvette L’ARIANE de 30 bouches à feu

Plan of the 30 gun corvette L'ARIANE, hull lines and sail plan, 1837

  

1.30x0.52 GM01PL0019
0020

Plan de la corvette la DANAÏDE de 24 bouches à feu (voir aussi planche 22)
There may be some error, broken link to plan.

   

1.30x0.52 GM01PL20-22
0021

Plan de la corvette la CRÉOLE de 24 bouches à feu

Plan of the 24 gun corvette LA CREOLE, hull lines and sail plan, 1827

The description to plans 20 and 22 suggest that the LA DANAÏDE has the same lines.

   

1.30x0.52 GM01PL0021
0022

Plan de la corvette la DANAÏDE de 24 bouches à feu (voir aussi planche 21)

There may be some error, broken link to plan.

   

1.30x0.52 GM01PL20-22
0023

Plan de la corvette aviso la PERLE de 18 bouches à feu

Plan of the 18 gun corvette LA PERLE, hull lines and sail plan, 1801

   

1.30x0.52 GM01PL0023
0024

Plan du brick le PALYNURE de 20 bouches à feu

Plan of the 20 gun brig LE PALYNURE, hull lines and sail plan, 1824

  

1.30x0.52 GM01PL0024
0025

Plan du brick le FAUNE de 16 bouches à feu

Plan of the 16 gun brig LE FAUNE, hull lines and sail plan, 1857, and

Plan of the 8 gun brig L'ALSACIENNE, hull lines and sail plan, 1857

  

1.30x0.52 GM01PL0025
0026

Plan du brick aviso la VOLAGE de 10 bouches à feu

Plan of 10 gun dispatch boat, brig LA VOLAGE, and

Plan (type L'IRIS) of the 6 gun schooner LA BÉARNAISE, hull lines and sail plans, 1836, see also plan 0094

  

1.30x0.52 GM01PL0026
0027

Cutter de 4 caronades de 12 le FAVORI

Plan of cutter LE FAVORI, carrying 4 12-pounder-carronades, hull lines, deck and sail plan, 1850

  

0.65x0.52 GM01PL0027
0028

Cutters de 4 caronades de 12 le PLUVIER et le LEVRIER

Plan of cutters LE PLUVIER and LE LEVRIER, carrying 4 12-pounder-carronades, hull lines, deck and sail plan, hull sections, maybe 1850 (almost unreadable)

  

1.00x0.52 GM01PL0028
0029

Cutter de 6 bouches à feu L’AIGLE de la douane de Cherbourg

Plan of 6 gun cutter L'AIGLE of the customs of Cherbourg, hull lines, sail plan, 1850

  

0.65x0.52 GM01PL0029
0030

Plan de la corvette de charge la FORTUNE de 800 tx et 22 bouches à feu

Plan of the 800 ton 22 guns corvette LA FORTUNE, hull lines and sail plan, 1788

   

1.60x0.52 GM01PL0030
0031

Plan de la Gabarre de 600 tx la PERDRIX et la PROVENÇALE

Plan of the gabarre (traditional ship, freighter) of 600 ton LA PERDRIX and LA PROVENCALE PROVENÇALE, 20 guns, hull lines and sail plan, 1838

   

1.30x0.52 GM01PL0031
0032

Plan de la Gabarre la TRUITE de 380 tonneaux

Plan of the gabarre (traditional ship, freighter) of 380 tons LA TRUITE, 14 guns, hull lines and sail plan, 1836

   

1.30x0.52 GM01PL0032
0033

Plan du Chebeck le BOBERACH ALGER en 1830

Plan of the chebec LE BOBERACH, a prize captured in 1830, plan of 1852

   

0.65x0.52 GM01PL0033
0034

Caïcs construits à Rochefort en 1809

Plan of a caique built in Rochefort in 1809  and

Plan of a gun boat built in Bayonne 1823, hull lines and sail plans

   

0.65x0.52 GM01PL0034
0035

Plan des péniches exécutées à Venise en 1812

Plan of an 19 m barge built in Venice in 1812, hull lines and sail plan

   

0.65x0.52 GM01PL0035
0036

Plan d’une ancienne galère à 36 bancs de rames et à 5 rameurs par banc

Plan of an old galley with 36 oar benches, built in 1691. Hull lines, sail and deck plan

  

1.25x0.52 GM01PL0036
0037

Frégate suédoise de 40 bouches à feu le CHAPMAN

Plan of a Swedish 40 gun frigate by Chapman. Plan drawing of 1846

  

1.30x0.52 GM01PL0037
0038

Plan de la corvette l’IGUALA

Plan of the corvette L'IGUALA, 1840

  

1.30x0.52 GM01PL0038
0039

Canonnière hollandaise

Plan of a Dutch gunboat   and

Plan of a Dutch gunboat with mobile keel, 1815 or 1825 (almost unreadable)

   

0.65x0.52 GM01PL0039
0040

Plan du BOEJER

Plan of a Dutch boyer, 1834

   

0.65x0.52 GM01PL0040
0041

Goélette américaine la MUSQUIDOBIT

Plan of the American schooner LA MUSQUIDOBIT, hull lines and sail plan,   and

hull lines of another American schooner, 1836

  

0.65x0.52 GM01PL0041
0042

Bateaux canonniers suédois

Plan of two Swedish gun boats, hull lines, sail and deck plans, 1833

   

0.65x0.52 GM01PL0042
0043

Bateaux canonniers danois

Plan of two Danish gun boats, hull lines, sail plans, 1841

     

0.65x0.52 GM01PL0043
0044

Plan d’une gondole relevée à Venise en 1819 par M. DUMONTEIL

Plan of a Venice gondola of 1819   and

Plan of a Constantinople caique with three oar benches of 1822

   

0.65x0.52 GM01PL0044
0045

Plan d’une parancelle portant un canon de 18 (flottille napolitaine 1811)

Plans of two Napoli gun boats of 1811

Plan of a service boat of Elba Island, 1807. Hull lines, sail plans.

   

0.65x0.52 GM01PL0045
0046

Bateaux danois longueur de tête en tête 8.84

Plans of three small Danish boats, 1842

   

0.65x0.52 GM01PL0046
0047

Plan d’un bouliche ou sacolève bâtiment en usage dans l’archipel

Plan of a traditional Greek and Turkish 13 m boat used in coastal shipping, 1829   and

Plan of a traditional 15 m boat used in the Adriatic Sea, 1833, hull lines and sail plans

  

0.65x0.52 GM01PL0047
0048

Navires étrangers

Foreign ships. Four plans of:

1. An Arab ship for trade with South India, Malabar Coast and Coromandel
    Coast

2. A Indian baggala, trading the same coast

3. A trading ship of Bombay, used for trips to the Persian Gulf and the Malabar
    Coast

4. A boat from Ceylon.  Hull lines only, 1842.

  

0.65x0.52 GM01PL0048
0049

SCHERM ou DIEMME naviguant de Rosette à Alexandrie

Plans of three small boats, unidentified, 1842

   

0.65x0.52 GM01PL0049
0050

Navires étrangers

Five plans of small boats used on the rivers of India and China, and in coastal shipping.

Two plans of a double-hulled and an outrigger boat used by people of the Sandwich Islands. 1843

  

0.65x0.52 GM01PL0050
0051

Page de garde

Front page: "Atlas du Génie Maritime par les Officiers de ce Corps à Toulon",
Collection 83, 1st series

Volume 2. Steam-powered vessels

  

0.70x0.50 GM02PL0051
0052

Échelles de solidité des bâtiments à vapeur

Scales on stability of steam-powered ships, 1842

   

0.70x0.50 GM02PL0052
0053

Vaisseau LA BRETAGNE plan de la coque

Hull lines of the ship LA BRETAGNE, 1856, see also plan 0099 and 0100 and 0113

  

2.00x0.50 GM02PL0053
0054

Vaisseau LA BRETAGNE vertical

Hull lines, vertical, of the ship LA BRETAGNE, 1856

see also plan 0099 and 0100 and 0113

  

0.85x0.50 GM02PL0054
0055

Plan de la frégate à vapeur à hélice L’ISLY de 650 chevaux

Plan of the 650 HP (horsepower) steam-powered, propeller-driven frigate L'ISLY, hull lines, sail plan, maybe 1853 (almost unreadable).

See also plan 0104 and 0260

  

1.30x0.50 GM02PL0055
0056

Frégate à vapeur LE DESCARTES de 540 chevaux

Steam-powered 540 HP sidewheeler frigate LE DESCARTES, hull lines, sail plan, 1840. See also plan 0105

  

1.30x0.50 GM02PL0056
0057

Frégate à vapeur de 460 chevaux

American frigate MISSOURI, 460 HP sidewheeler, hull lines and machinery, 1843

   

1.25x0.50 GM02PL0057
0058

Plan type de la frégate à vapeur de 450 chevaux L’ORENOQUE

Plan of L’ORENOQUE frigate type, 450 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1851

  

1.30x0.50 GM02PL0058
0059

Plan de la corvette à vapeur à hélice LE PRIMAUGUET de 400 chevaux

Plan of the corvette LE PRIMAUGUET, 400 HP steam-powered, propeller-driven, hull lines and sail plan, 1851

  

1.30x0.50 GM02PL0059
0061

Plan type LINDUS paquebot à vapeur en fer et à hélice de 300 chevaux de force nominale des services maritimes des messageries impériales

Plan of the L'INDUS type liners, 300 HP propeller-driven, for imperial maritime services (freight and passengers ?), hull lines and sail plan, 1857

 

2.30x0.50 GM02PL0061
0062

Plan de la corvette à vapeur LE PRONY de 320 chevaux

Plan of corvette LE PRONY, 320 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, Brest 1844. See also plan 0106 and 0261

  

1.30x0.50 GM02PL0062
0063

Plan de la corvette à vapeur L’ARCHIMÈDE de 220 chevaux

Plan of corvette  L’ARCHIMÈDE, 220 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1852

see also plan 0262

  

1.30x0.50 GM02PL0063
0064

LE CATON aviso à voile et à hélice de la force nominale de 220 chevaux coque en fer

Plan of LE CATON, ship powered by sail and propeller, 220 HP engine, hull made of iron. Hull lines and sail plan, 1844

  

1.30x0.50 GM02PL0064
0065

Plan du bâtiment à vapeur anglais LA MEDEA de la force de 220 chevaux

Plan of the English 220 HP steam-powered ship MEDEA, sidewheeler, hull lines and sail plan. Engine built by Maudslay and Field, London. 1839

  

1.30x0.50 GM02PL0065
0066

Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 220 chevaux

Plan of a 220 HP sidewheeler. Engine built by Fawcett and Preston, Liverpool, 1836

  

1.30x0.50 GM02PL0066
0067

Plan type des paquebots à vapeur de 220 chevaux de l’administration des postes de la méditerranée. EGYPTUS. OSIRIS. CAIRE. ALEXANDRE. NIL. LOUGSOR

Plan of typical 220 HP sidewheeler liner for postal services in the Mediterranean Sea. EGYPTUS. OSIRIS. CAIRE. ALEXANDRE. NIL. LOUGSOR. Hull lines and sail plan, 1841

See also plan 0107

  

1.30x0.50 GM02PL0067
0068

Plan du paquebot à vapeur napolitain LE FERDINAND II de la force de 180 construit en Angleterre

Plan of the 180 HP sidewheeler LE FERDINAND II, built in England, hull lines. Engine built by Maudslay and Field, London, 1836

  

1.30x0.50 GM02PL0068
0069

Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 180 chevaux

Plan of a 180 HP sidewheeler, hull lines and sail plan, 1839

  

1.30x0.50 GM02PL0069
0070

Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 160 chevaux. LE SPHINX

Plan of a 160 HP sidewheeler, type LE SPHINX, hull lines and sail plan, 1839

See also plan 0134

   

1.30x0.50 GM02PL0070
0071

Plan d’un bâtiment à vapeur de la force de 160 chevaux. LE MENTOR

Plan of a 160 HP sidewheeler, type LE MENTOR, hull lines and sail plan, 1838

See also plan 0108

 

1.30x0.50 GM02PL0071
0072

Plan type le PERICLES et le TELEMAQUE paquebots de 160 chevaux

Plan of the LE PERICLES and LE TELEMAQUE type 160 HP sidewheeler liners, hull lines, 1842

See also plan 0109

  

1.30x0.50 GM02PL0072
0073

Plan du paquebot à vapeur LE LÉOPOLD II. de la force de 120 chevaux

Plan of the 120 HP sidewheeler liner LE LÉOPOLD II, hull lines, 1837

  

1.30x0.50 GM02PL0073
0074

Plan du paquebot à vapeur LE PHOCÉEN. de la force de 120 chevaux

Plan of the 120 HP sidewheeler liners, LE PHOCÉEN and LE PHÉNICIEN, hull lines, 1838

  

1.30x0.50 GM02PL0074
0075

Plan type des paquebots à vapeur de 120 chevaux. l’AJACCIO et LE BASTIA. de l’administration des postes de la méditerranée

Plan of the 120 HP sidewheeler liners, L’AJACCIO and LE BASTIA type, for postal services in the Mediterranean Sea, hull lines and sail plan, 1841

   

1.25x0.50 GM02PL0075
0076

L’ARIEL. aviso à hélice de la force nominale de 120 chevaux. coque en fer
L'ARIAL, iron ship, 120 HP propeller-driven. Hull lines, sail plan, machinery, 1847
 

1.25x0.50 GM02PL0076
0077

Plan du paquebot à vapeur LA GULNARE. de la force de 100 chevaux

Plan of the 100 HP sidewheeler liner LA GULNARE, hull lines and sail plan, 1837

  

1.30x0.50 GM02PL0077
0078

Plan du bateau à vapeur LE MARSEILLAIS. de la force de 80 chevaux

Plan of the 80 HP sidewheeler LE MARSEILLAIS, hull lines and sail plan, 1837

  

1.30x0.50 GM02PL0078
0079

Plan du bateau à vapeur espagnol EL MERCURIO. de la force de 80 chevaux construit à Liverpool

Plan of the Spanish 80 HP sidewheeler EL MERCURIO, built in Liverpool.  Hull lines. Engine built by Fawcett and Preston, Liverpool.  1837

  

1.30x0.50 GM02PL0079
0080

Plan du paquebot à vapeur L’ESTAFETTE. de la force de 50 chevaux

Plan of the 50 HP sidewheeler liner L’ESTAFETTE, hull lines and sail plan, 1833

  

1.30x0.50 GM02PL0080
0081

Plan d’un des bateaux poste de la Corse de 50 chevaux LE LIAMONE

Plan of the Corsican 50 HP sidewheeler post ship LE LIAMONE, hull lines and sail plan, 1835

  

0.70x0.50 GM02PL0081
0082

Paquebot à vapeur de 50 chevaux pour le service des postes entre Toulon et la Corse. LE GOLO
Plan of the post service liner LE GOLO, 50 HP sidewheeler. Hull lines and sail plan, 1830
 

0.70x0.50 GM02PL0082
0083

Plan du bateau à vapeur L’AIGLE N° 1 DE LA SAÔNE de la force de 40 chevaux

Plan of the 40 HP river steamer L’AIGLE N° 1 DE LA SAÔNE, sidewheeler. Engines built by Miller and Ravenhill, London. 1839

   

1.30x0.50 GM02PL0083
0084

Deux bateaux à vapeur. l’un de 20 chevaux. l’autre de 12

Plan of two small steam boats, 12 and 20 HP, sidewheeler, 1838

  

1.30x0.50 GM02PL0084
0085

Plan d’un bateau à vapeur naviguant sur les rivières de la côte orientale des États Unis d’Amérique. LE ROCHESTER. Plan d’un bateau à vapeur marin navigant sur les baies et détroits des États-Unis d’Amérique LE MARRAGANSETT

Plans of two Americqan steam ships, ROCHESTER (on the US east coast rivers) and NARRAGANSETT (on the Great Lakes), sidewheelers, 1838

   

0.65x0.50 GM02PL0085
0086

Plan détaillé du MONTEBELLO. vaisseau de 120 bouches à feu (accastillage. faux-pont. plate-forme. cale)

Detail plan of the 120 gun ship MONTEBELLO, lateral view, deck plan, hold with list of equipment. Sailing ship, see plan 0005

   

0.65x0.50 GM02PL0086
0087

Suite du plan détaillé du MONTEBELLO. vaisseau de 120 bouches à feu (coupe longitudinale. gaillards. 3ème 2ème et 1ère batteries)

Plan with more details of the MONTEBELLO, longitudinal section and deck plans

   

0.65x0.50 GM02PL0087
0088

Plan détaillé du ROMULUS. vaisseau de 74 bouches à feu. transformé en frégate de 1er rang. sous le nom de la GUERRIÈRE

Detail plan of the 74 gun ship ROMULUS, lateral view, deck plan, sail plan. Transformed to 1st rate frigate under the name GUERRIÈRE

Sailing ship, plan of 1821

  

0.65x0.50 GM02PL0088
0089

Plan détaillé de la frégate LA GALATHÉE de 46 bouches à feu

Detail plan of the 46 gun frigate LA GALATHÉE, lateral view, deck plan. Sailing ship, 1833

 

0.65x0.50 GM02PL0089
0090

Plan détaillé de la CIRCÉ. frégate de 46 bouches à feu et transformée en corvette sans gaillards

Detail plan of the 46 gun frigate CIRCÉ, after transforming to a flush-deck corvette, lateral view, deck plan, sail plan. 1833. Sailing ship

  

0.65x0.50 GM02PL0090
0091

Plan détaillé d’une corvette de 24 bouches à feu à batterie à barbette
Detail plan of a 24 gun flush-deck corvette with barbette guns. Hull lines, lateral view, deck plan, 1831. Sailing ship

  

0.65x0.50 GM02PL0091
0092

Plan détaillé d’un BRICK de 20 bouches à feu

Detail plan of a 20 gun brig, type LE CYGNE. Hull lines, lateral view, deck plan, 1824/1831. Sailing ship

  

0.65x0.50 GM02PL0092
0093

Plan détaillé d’un BRICK de 16 caronades de 18 LA GAZELLE

Detail plan of a brig, type LA GAZELLE. Armament 16 18-pounder carronades. Hull lines, lateral view, deck plan, 1830. Sailing ship

 

0.65x0.50 GM02PL0093
0094

Plan détaillé d’un aviso mâté en Goélette portant 6 caribades de 18 LA BEARNAISE

Detail plan (type L'IRIS) of the schooner LA BÉARNAISE, carrying 6 18-pounder carronades, hull lines and lateral view, deck plans, 1833, sailing ship, see also plan 0026

   

0.65x0.50 GM02PL0094
0095

Plan détaillé d’une goélette de 2 caronades de 12 LA MUTINE

Detail plan (type LA JONCILLE, LA JACINTHE) of the schooner LA MUTINE, carrying 2 12-pounder carronades, hull lines and lateral view, deck plans, sail plan, 1825, sailing ship

 

0.65x0.50 GM02PL0095
0096

Plan détaillé d’une gabare de 380 tonneaux

Detail plan of a trading ship of 380 tons, type LA LIONNE, LA ZÉLÉE, LA TRUITE etc.  Hull lines and lateral view, deck plans, 1832, sailing ship

  

0.65x0.50 GM02PL0096
0097

Plan détaillé d’une bombarde employée pour l’expédition d’Alger. plan type LE BAYONNAIS

Detail plan of a mortar vessel (bombard) used in the expedition to Algiers. Type LE BAYONNAIS.  Hull lines and lateral view, deck plans.

Other ships of that type: Achéron, Cyclope, Dore, Finistère, Hecla, Vésuve, Volean, Vulcain. 1835.  Sailing ship

  

0.65x0.50 GM02PL0097
0098

Brick de 130 tonneaux installé en écurie pour le transport des chevaux de l’expédition d’Alger.

Brig of 130 tons for transport of horses on the expedition to Algiers. Lateral view, deck plan. Sailing ship.
Landing crafts, means of disembraking during the expedition to Algiers. 1836

   

0.65x0.50 GM02PL0098
0099

Vaisseau à hélice de 1200 chevaux LA BRETAGNE. plan des emménagements

Plan of 1200 HP propeller-driven ship LA BRETAGNE, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral views, deck plans. Retractable propeller. 1858, see also plan 0053 and 0054, 113

  

1.70x0.50 GM02PL0099
0100

Vaisseau à hélice de 1200 chevaux LA BRETAGNE. plan des emménagements. (Gaillards 3ème. 2ème et 1ère batterie)

Plan of 1200 HP propeller-driven ship LA BRETAGNE, plan of accommodation (location) of equipment. Gun deck plans.  1857

See also plan 0053 and 0054, 113

  

1.70x0.50 GM02PL0100
0101

Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon

Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plan and form  type Napoléon. Lateral view, deck plan.  1856 

  

1.30x0.70 GM02PL0101
0102

Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon (2ème et 1ère batterie. faux-pont)

Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plan and form  type Napoléon. Plans of gun decks and orlop deck. 1856 

  

1.25x0.50 GM02PL0102
0103

Plan des emménagements de L’ALGESIRAS. vaisseau de 90 bouches à feu et de 900 chevaux construit sur les formes du plan type Napoléon (plate-forme. cale)

Plan of 900 HP propeller-driven 90 gun ship L'ALGECIRAS, plan of accommodation (location) of equipment. Plans of machinery below orlop deck. 1856 

  

1.75x0.50 GM02PL0103
0104

Emménagement de L’ISLY frégate à vapeur. à hélice. de 650 chevaux

Plan of 650 HP propeller-driven frigate L'ISLY, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plan. 1854.  See also plan 0055 and 0260

 

1.30x0.50 GM02PL0104
0105

Installation. emménagement et arrimage du DESCARTES. frégate à vapeur de 540 chevaux

Installation and equipment of 540 HP frigate DESCARTES. Deck plans. 1850

See also plan 0056

 

1.30x0.50 GM02PL0105
0106

Emménagement du PRONY. corvette à vapeur de 320 chevaux (armement de mars 1848)

Plan of 320 HP sidewheeler corvette PRONY, plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans. Armament as in March 1848. 1851

See also plan 0062 and 0261

  

1.30x0.50 GM02PL0106
0107

Emménagement des paquebots de 220 chevaux. l’EGYPTUS et l’OSIRIS de l’administration des postes

Plan of typical 220 HP sidewheeler liner for postal services in the Mediterranean Sea. EGYPTUS. OSIRIS. Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans. 1845

See also plan 0067

 

0.70x0.50 GM02PL0107
0108

Plan détaillé des logements et installations des paquebots de 160 chevaux de la correspondance du Levant

Plan of a 160 HP sidewheeler liner for services to the eastern Mediterranean. Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans, 1839

See also plan 0071

   

0.70x0.50 GM02PL0108
0109

Plan d’emménagement des paquebots de 160 chevaux de l’administration des postes LE PERICLÈS et le TÉLÉMAQUE

Plan of the LE PERICLES and LE TELEMAQUE type 160 HP sidewheeler post service liners, Plan of accommodation (location) of equipment. Lateral view, deck plans, 1844

See also plan 0072

  

0.70x0.50 GM02PL0109
0110

Plan des emménagements d’un bateau à vapeur de 160 chevaux suivant l’usage adopté à Toulon pour les bâtiments affectés à la correspondance d’Afrique

Plan of a 160 HP sidewheeler liner. Plan of accommodation (location) of equipment as adopted in Toulon for service to Africa. Lateral view, deck plans, 1839 

  

0.65x0.50 GM02PL0110
0112

Voilure du VALMY. vaisseau de 120 bouches à feu (nouveau modèle)

Sail plan of the 120 gun VALMY, 1844

See also plan 0004

  

0.65x0.50 GM02PL0112
0113

Vaisseau à hélice LA BRETAGNE. plan de voilure

Sail plan of the propeller-driven LA BRETAGNE, 1856

See also plan 0054, 0099, 0100

  

0.65x0.50 GM02PL0113
0114

Plans des canots royaux de Brest et de Toulon

Plans of the royal barges at Brest and Toulon, hull lines, lateral views, deck plans. 1833

  

0.65x0.50 GM02PL0114
0115

Plan d’une chaloupe de 13 m de long (Cherbourg 1834)

Plan of a 13 m long armed launch at Cherbourg, hull lines, lateral views, deck plans. 1834

  

0.70x0.50 GM02PL0115
0116

Plan d’une chaloupe de 11.50 m de long et plan d’un canot chaloupe de 7.80 m de long (Cherbourg 1834)

Plan of two 11.5 m and 7.8 m long armed launches at Cherbourg, hull lines, lateral views, deck plans. 1834

  

0.70x0.50 GM02PL0116
0117

Plan d’une chaloupe de 10.40 m et de 8.50 m de long

Plan of two 10,.4 m and 8.5 m long armed launches at Toulon, hull lines, lateral views, deck plans. 1834

  

0.70x0.50 GM02PL0117
0118

Plan d’un canot de 11 m et de 10 m de long

Plan of two boats, 11 m and 10 m long. Hull lines, lateral views. 1834

  

0.65x0.50 GM02PL0118
0119

Plan d’un canot de 9 m. 8 m. 6.80 m et 6 m de long

Plan of four boats, 9 m, 8 m, 6.8 m and 6 m long. Hull lines, lateral views. 1834

 

0.65x0.50 GM02PL0119
0120

Embarcations légères. YOLE de 6.90 m de long. RAFFIAU de 3.25 m de long. PÉNICHE de 8.35 m de long. PÉNICHE de 9.20 m de long.

Small boats. Plan of a skiff, 6.9 m long, a small pleasure boat of 3.25 m, and two barges being 8.35 and 9.2 m long. Hull lines, lateral views. 1834

  

0.65x0.50 GM02PL0120
0121

Voilures des embarcations des bâtiments de guerre d’après la décision ministérielle du 17 juillet 1833

Sail plans (lugsails) of small armed boats after the government decision of 17 July 1833.

Armed launch, larger, medium and smaller barges, pleasure boats.

  

0.65x0.50 GM02PL0121
0122

Appareil évaporatoire pour 900 chevaux nominaux – plan type pour les chaudières de la marine impériale

Plan of boiler and machinery for 900 HP ships in the imperial navy. 1858

  

1.30x0.65 GM03PL0122
0123

Appareil évaporatoire pour 800 chevaux nominaux – plan type pour les chaudières de la marine impériale

Plan of boiler and machinery for 800 HP ships in the imperial navy. 1858

  

1.40x0.55 GM03PL0123
0124

Appareil évaporatoire pour 450 chevaux nominaux

Plan of boiler and machinery for 450 HP ships. 1858

  

1.10x0.65 GM03PL0124
0125

Plan d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux

Plan of one of the two engines of the 450 HP transatlantic liner LE LABRADOR, sidewheeler. Engine made by Schneider in Creusot. 1844

  

0.65x0.50 GM03PL0125
0126

Suite du plan d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux

Next part of the plan of one of the two engines of the 450 HP transatlantic liner LE LABRADOR, sidewheeler, 1844

   

0.65x0.50 GM03PL0126
0127

Plan horizontal d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux

Horizontal section of the machine of the ship mentioned above.

 

0.70x0.50 GM03PL0127
0128

Pièces détachées d’une des deux machines du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux

Drawing of details of equipment of the ship mentioned above

 

0.70x0.50 GM03PL0128
0129

Chaudières du paquebot à vapeur transatlantique le LABRADOR de 450 chevaux

Drawing of boiler of the ship mentioned above

  

0.70x0.50 GM03PL0129
0130

Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ

Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847

  

0.70x0.50 GM03PL0130
0131

Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ

Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847

 

0.70x0.50 GM03PL0131
0132

Machine à vapeur du TITAN de 220 chevaux construite par M. CAVÉ

Drawing of machinery of the 220 HP sidewheeler TITAN, constructed by M. CAVÉ, 1847

  

0.70x0.50 GM03PL0132
0133

Chaudières du bateau à vapeur le TITAN de 220 chevaux

Drawing of boiler of the 220 HP sidewheeler TITAN, 1847

  

0.70x0.50 GM03PL0133
0134

Plan d’une des deux machines du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux

Plan of one of the two engines of the 160 HP sidewheeler LE SPHINX, made by Fawcett in Liverpool, 1836

See also plan 0070

  

0.70x0.50 GM03PL0134
0135

Suite du plan d’une des deux machines du SPHINX

Another drawing of the above-mentioned machinery

 

0.70x0.50 GM03PL0135
0136

Chaudière du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux

Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery

 

0.70x0.50 GM03PL0136
0137

Description de l’appareil du bateau à vapeur le SPHINX de 160 chevaux

Description of the above-mentioned machinery

 

0.70x0.50 GM03PL0137
0138

Plan d’une des deux machines des paquebots le SCAMANDRE et l’EUROTAS de 160 chevaux

Plan of one of the two engines of the 160 HP sidewheeler liners LE SCAMANDRE and L'EUROTAS. Engine built by Maudslay and Field, London. 1838

  

0.70x0.50 GM03PL0138
0139

Suite du plan d’une des deux machines du SCAMANDRE ou de l’EUROTAS – coupe longitudinale et détails

Another drawing of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0139
0140

Chaudières des paquebots le SCAMANDRE et l’EUROTAS de 160 chevaux

Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery

 

0.70x0.50 GM03PL0140
0141

Comparaison des régulateurs du SPHINX et de l’EUROTAS

Comparison of the mode of operation and performance of the engines of LE SPHINX and L'EUROTAS, 1839

   

0.70x0.50 GM03PL0141
0142

Plan d’une des deux machines des paquebots le LÉONIDAS et le TANCRÈDE de 160 chevaux

Plan of one of the two engines of the 160 HP liners LE LEONIDAS and L'TANCRÈDE, made by Miller, Ravenhill and Co. in London,  1839

  

0.70x0.50 GM03PL0142
0143

Chaudières des paquebots le LÉONIDAS et le TANCRÈDE de 160 chevaux

Drawing of the boiler of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0143
0144

Chaudières des machines du FULTON bateau à vapeur de 160 chevaux

Boiler of the 160 HP engine of the steamer FULTON, 1836

see also plan 0263

  

0.70x0.50 GM03PL0144
0145

Plan d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux

Plan of one of the two engines of the 150 HP sidewheeler LA BICHE, made by M. Schneider in Creusot, 1849

  

0.70x0.50 GM03PL0145
0146

Suite du plan d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE. de la force de 150 chevaux coupe longitudinale

Another drawing of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0146
0147

Pièces détachées d’une des deux machines du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux

Another drawing of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0147
0148

Pièces détachées d’une des deux machines du bateau la BICHE de la force de 150 chevaux M. Schneider au Creusot

Another drawing (wheel construction) of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0148
0149

Plan d’une des chaudières tubulaires du bateau à vapeur la BICHE de la force de 150 chevaux

Another drawing (boiler) of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0149
0150

Plan d’une des deux machines à vapeur de 25 chevaux d’un des bateaux poste de la Corse (Le VAR)

Plan of one of the two engines of the 25 HP sidewheeler LE VAR, postal services ship in Corsica. Ship built by M. Gérard and Sons in Toulon, 1833

  

0.70x0.50 GM03PL0150
0151

Suite du plan d’une des machines de 25 chevaux de Fawcett du bateau le VAR

Another drawing of the above-mentioned engine, built by Fawcett in Liverpool, 1832

  

0.70x0.50 GM03PL0151
0152

Chaudières des deux machines à vapeur de 25 chevaux (de Fawcett) d’un des bateaux poste de la Corse

Another drawing (boiler) of the above-mentioned engine, built by Fawcett in Liverpool, 1832

  

0.70x0.50 GM03PL0152
0153

Plan d’une des deux machines à vapeur de 25 chevaux d’un des bateaux poste de la Corse (Le LIAMONE)

Plan of one of the two engines of the 25 HP sidewheeler LE LIAMONE, postal services ship in Corsica. Engine built by Maudslay, London. 1833

    

0.70x0.50 GM03PL0153
0154

Suite du plan d’une des machines de 25 chevaux de Maudslay du bateau le LIAMONE

Another drawing of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0154
0155

Chaudières des deux machines à vapeur de 25 chevaux de Maudslay d’un des bateaux poste de la Corse

Another drawing (boiler) of the above-mentioned machinery

  

0.70x0.50 GM03PL0155
0156

Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ sur l’Hudson entre New York et Albany – projection verticale latitudinale

Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Vertical cut. 1841.

  

0.70x0.50 GM03PL0156
0157

Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ sur l’Hudson entre New York et Albany (projection verticale longitudinale)

Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Longitudinal cut. 1841.

  

0.70x0.50 GM03PL0157
0158

Machine des bateaux CHAMPLAIN et ERIÉ. sur l’Hudson entre New York et Albany (projection horizontale)

Sidewheel construction on steamers CHAMPLAIN and ERIE on Hudson river for services from New York to Albany. Horizontal cut. 1841.

  

0.70x0.50 GM03PL0158
0159

Plan d’une des deux machines à vapeur de 20 chevaux servant à l’épuisement du bassin de radoub du port de Toulon

Plan of one of the two 20 HP engines of the scavenge pump in the dry dock in the port of Toulon, 1834

  

0.70x0.50 GM03PL0159
0160

Chaudière d’une des deux machines à vapeur de 20 chevaux servant à l’épuisement du bassin de radoub du port de Toulon

Boiler plan of one of the two 20 HP engines of the scavenge pump in the dry dock in the port of Toulon, 1834

  

0.70x0.50 GM03PL0160
0161

Machine de 35 chevaux et pompes pour l’épuisement des bassins construite au port de Toulon

Plan of a 35 HP engine of a scavenge pump in the port of Toulon, 1852

  

1.25x0.50 GM03PL0161
0162

Plan de l’une des chaudières verticales affectées aux machines des bassins

Boiler plan of a 35 HP engine of a scavenge pump in the port of Toulon, 1852

  

0.70x0.50 GM03PL0162
0163

Plan d’une machine à vapeur à cylindre oscillant de la force de 8 chevaux

Plan of a 8 HP engine of a scavenge pump in the salt marches of Hyères, 1832

  

0.65x0.50 GM03PL0163
0164

Chaudière de la machine à vapeur à cylindre oscillant. de la force de 8 chevaux employée aux Salins d’Hyères

Boiler plan of a 8 HP engine of a scavenge pump in the salt marches of Hyères, 1832

  

0.65x0.50 GM03PL0164
0165

Machine à vapeur locomobile. de la force de 6 chevaux

Locomotive machine of 6 HP, system Maudslay, improved by A. Hallette, built in the port of Cherbourg, 1831

  

0.65x0.50 GM03PL0165
0166

Chaudière de la machine à vapeur locomobile de 6 chevaux construite pour le port de Cherbourg

Boiler of the locomotive machine of 6 HP, system Maudslay, improved by A. Hallette, built in the port of Cherbourg, 1831

  

0.65x0.50 GM03PL0166
0167

Machine à vapeur de la force de 2 chevaux

Steam engine of 2 HP, 1837

  

0.65x0.50 GM03PL0167
0168

Plan détaillé des roues à aubes et de leurs tambours

Detailed plan of paddle wheels and their paddle boxes, 1839

The paddle box of a steamboat is the portion that projects and protects the wheels in a paddle boat.

  

0.65x0.50 GM03PL0168
0169

Chaudièrerie. mécanisme et outillage. mandrin emmanchement

Boilers, mechanism and equipment, 1858

  

0.65x0.50 GM03PL0169
0170

Décoration des bâtiments de guerre sous Louis XV

Warship decoration of stern and rails and figurehead, at times of Louis XV (example ship: Le Redoutable) and Louis XVI (example ship: L'Intrépide) , 1833

  

0.65x0.52 GM04PL0170
0171

Décoration des bâtiments de guerre sous Napoléon 1er

Warship decoration of stern and rails and figurehead, at times of Napoleon, of a large vessel (example ship: Duquesne) and a frigate (example ship: Amphitrite) , 1833

  

0.65x0.52 GM04PL0171
0172

Décoration des bâtiments de guerre sous Louis XIV – Poupe de galère par Puget

Stern carving of a galley at times of Louis XIV. Stern carving made by Puget. 1833

See also the decoration of the Reale de France, shown in the Musée de la Marine in Paris

 

0.65x0.52 GM04PL0172
0173

Cariatides du balcon de l’hôtel de ville de Toulon

Caryatids at entrance and balcony of the Hotel de Ville in Toulon, 1839

  

0.65x0.52 GM04PL0173
0174

Porte de l’arsenal de Toulon

Entrance to the Royal Navy Arsenal in Toulon, built at times of Louis XIV.

  

0.65x0.52 GM04PL0174
0175

Toulon. plan général du port et de la ville (1838)

Map of the port of Toulon 1838

  

0.65x0.52 GM04PL0175
0176

Brest. plan général du port et de la ville (1838)

Map of the port of Brest 1838

  

0.65x0.52 GM04PL0176
0177

Cherbourg. plan général du port et de la ville (1851)

Map of the port of Cherbourg 1851

  

1.30x0.70 GM04PL0177
0178

Rochefort. plan général du port et de la ville (1851)

Map of the port of Rochefort 1851

  

1.25x0.52 GM04PL0178
0179

Détails du tracé à la salle des gabaris du vaisseau de 90 bouches à feu l’HECTOR

Details of hull lines and hull construction of the 90 gun ship L'HECTOR, for instruction in the navy officers school in the port of Toulon, 1840

  

1.25x0.52 GM04PL0179
0180

Transformation des poupes carrées en poupes rondes

Porposal for changing square sterns to round ones, 1847

  

0.65x0.52 GM04PL0180
0180 bis

Disposition de l’arrière du PHLÉGÉTON (1850)

Detailed arrangement of the propeller construction of the PHLÉGÉTON, 1850

  

0.65x0.52 GM04PL0180B
0181

Berceau à roustures pour le lancement des bâtiments

Cradle construction used in launching ships in port of Toulon, 1834

   

0.65x0.52 GM04PL0181
0182

Berceau sans roustures pour le lancement des bâtiments

Ship in dockyard shown without cradle construction, used in launching ships in port of Toulon, 1834

  

0.65x0.52 GM04PL0182
0183

Berceau de lancement du SUFFREN. vaisseau de 90 bouches à feu

Devices used in launching the 90 gun ship SUFFREN, 1838

   

0.65x0.52 GM04PL0183
0184

Berceau de lancement pour les grands bâtiments

Devices used in launching in larger ships, 1835

  

0.65x0.52 GM04PL0184-185
0185

Berceau de lancement pour les grands bâtiments

Devices used in launching in smaller ships, 1835

  

0.65x0.52 GM04PL0184-185
0186

Plan des dispositions générales ayant servi à faire descendre sur cale l’arrière du vaisseau l’EYLAU

Devices and notes of operation used in launching the ship L'EYLAU, 1853

  

1.80x0.52 GM04PL0186
0187

Lancement sur couettes mortes d’une frégate de 46. usage de Brest

Arrangement of lauching a 46 gun frigate and a 18 gun corvette in Brest, 1823

  

0.65x0.52 GM04PL0187
0188

Installation de deux gabares en allégés pour faire descendre la Charente au vaisseau le REDOUTABLE

Installation (fixing) of two leighters to lift the ship LE REDOUTABLE on the Charente estuary (?) at Rochefort. Each lighter was filled with 175 tons of water. 1857

  

0.65x0.52 GM04PL0188
0189

Lancement du vaisseau l’ULM à Rochefort

Installations to launch the three-decker L'ULM into the Charente river at Rochefort. 1854

   

1.30x0.52 GM04PL0189
0190

Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – (1ère feuille)

No plan

   

0191

Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – disposition de la charpente de la caisse

Plan of the differential capstan to handle the towing on the DONAWERTH, build and framework, 1856

  

1.20x0.52 GM04PL0191
0192

Plan des Cabestans différentiels exécutés pour le halage du DONAWERTH – régulation du frein

Plan of the differential capstan to handle the towing on the DONAWERTH, handling of the brakes, 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0192
0193

Halage à terre du vaisseau à trois ponts le MAJESTUEUX

Installations for hauling ashore the three-decker LE MAJESTUEUX at Toulon. 16 capstans were employed to handle the chains. 1838

  

1.25x0.52 GM04PL0193
0194

Halage à terre de la CYBÈLE frégate de 46 bouches à feu

Installations for hauling ashore the 46 gun frigate LA CYBÈLE at Toulon. 6 capstans were employed to handle the chains. 1835

  

0.65x0.52 GM04PL0194
0195

Appareil du halage à terre de la frégate de 46 l’ARMIDE

Installations for hauling ashore the 46 gun frigate L'ARMIDE at Toulon. 6 capstans were employed to handle the ropes. 1832

  

0.65x0.52 GM04PL0195
0196

Halage de la partie avant de l’AMAZONE au moyen d’une presse hydraulique (dispositions générales)

Hauling ashore of the front part of the L'AMAZONE by using a hydraulic machinery (rack rail machine), Brest 1857

  

1.15x0.52 GM04PL0196
0197

Halage de la partie avant de L’AMAZONE au moyen d’une presse hydraulique (détails de la presse)

Details of the above-mentioned machine, 1857

  

1.15x0.52 GM04PL0197
0198

Bateau-porte en bois du bassin n° 2 du port de Toulon

Plan of the (wooden) door to close the dry dock No. 2 in the Arsenal of Toulon, 1838

  

0.65x0.52 GM04PL0198
0199

Bateau-porte en fer du bassin n° 3 du port de Toulon

Plan of the iron door to close the dry dock No. 3 in the Arsenal of Toulon, 1847

  

0.65x0.52 GM04PL0199
0200

Machine à mâter du port de Toulon

Machines to put masts in the warships and cranes to lift them, land-based and cranes on ships, port of Toulon, 1837

  

0.65x0.52 GM04PL0200
0201

Machine à mâter des ports de Brest et de Lorient

Machines to put masts in the warships and cranes to lift them, land-based and cranes on ships, ports of Brest and Lorient, 1840

    

0.65x0.52 GM04PL0201
0202

Appareils de l’abattage de l’obélisque de Louqsor (3ème partie)

Plans of the machinery to bring down the obelisk of Luxor, 1831

   

0.65x0.52 GM04PL0202
0202

Plan des obélisques et d’une partie du village de Louqsor PL 1

Plans of the location on the obelisk and Luxor village, and the canal built for the ship to take in the obelisk. Luxor, 1831

  

0.65x0.52 GM04PL0202-1
0202

Dessins hiéroglyphiques qui décorent l’Obélisque occidental de Louqsor

Hieroglyphs on the obelisk, Luxor 1832

  

0.65x0.52 GM04PL0202-2
0202

Plan de la fracture à la base de l’Obélisque oriental de Louqsor – dessins hiéroglyphiques du socle

Fractures and hieroglyphs at the base of the obelisk, Toulon 1833

  

0.65x0.52 GM04PL0202-3
0203

Plan des formes de l’allège de Louqsor

Plans of the purpose-built lighter to carry the obelisk from Luxor to Paris, a three-masted ship of 42 m length. Built in Toulon. Drawing of 1834

  

0.65x0.52 GM04PL0203
0204

Appareil pour l’embarquement de l’obélisque

Machinery to load the obelisk onto the lighter. Looks like the bow of the ship was cut off and lifted to allow for the obelisk being pulled in. Luxor, 1831

   

0.65x0.52 GM04PL0204
0205

Bâtiments de servitude (Cure-môle. cloche à plongeur. gabare à vase...)

Harbour service crafts (steam-powered dredging ship, diving bell, mud transport leighters ...) in ports of Toulon and Brest, 1835

  

0.65x0.52 GM04PL0205
0206

Bâtiments de servitude (Ponton-carré. chaland à roues. pégolière. citerne.…)

Harbour service crafts (square pontoons, boat with wheel for pulling ropes, tanker, lighter for horse transport ...) in port of Toulon and Brest, 1835

   

0.65x0.52 GM04PL0206
0207

Drague à vapeur de la force de 10 chevaux. avec ponton en fer

Iron pontoon with 10 HP dredging machine, for use in the port of Toulon 1851

  

1.25x0.52 GM04PL0207
0208

Gréement d’un vaisseau de 120 bouches à feu

Sail plan and rigging of a three-decker 120 gun ship, Toulon 1839

  

0.65x0.52 GM04PL0208
0209

Gréement d’un brick de 20 bouches à feu

Sail plan and rigging of a 20 gun brig, Toulon 1839

   

0.65x0.52 GM04PL0209
0210

Détails de mâture d’un vaisseau de 82 bouches à feu

Details of masts and spars of a 82 gun ship (former 74 gun ship), Toulon 1837

  

0.65x0.52 GM04PL0210
0211

Garniture du grand mât et du beaupré d’un vaisseau de 120 bouches à feu

Fittings on main mast and bowsprit of a 120 gun ship, Toulon 1832

  

0.65x0.52 GM04PL0211
0212

Objets de poulierie en usage dans la marine (Poulies. caliornes. mouffles. baraquettes)

Kinds of blocks used in navy, Toulon 1833

   

0.65x0.52 GM04PL0212
0213

Gouvernails des bâtiments de guerre (3ème partie)

Construction of rudder blades and steering wheels on small warships, Toulon 1836

  

0.65x0.52 GM04PL0213A
0213

Gouvernails des bâtiments de guerre

Construction of rudder blades and steering wheels on larger warships, Toulon 1852

  

0.65x0.52 GM04PL0213N
0214

Installation de la barre du gouvernail de la POURSUIVANTE

Flexible tiller construction of the 50 gun frigate LA POURSUIVANTE, Toulon 1848

Windlass on schooners and cutters, Cherbourg 1848

  

0.65x0.52 GM04PL0214
0215

Pompes en usage sur les bâtiments de guerre

Pumps used in warships, Toulon 1837

  

0.65x0.52 GM04PL0215
0216

Objets de tôlerie en usage dans la marine (cuisines)

Iron kitchen stoves used in the navy, Toulon 1835

   

0.65x0.52 GM04PL0216
0217

Suite des objets de tôlerie en usage dans la marine (Bouées. forges de bord. fours. fourneaux)

More sheet metal objects used in the navy (buoys, furnaces, blast furnaces), Toulon 1837

     

0.65x0.52 GM04PL0217
0218

Objets de tonnellerie en usage dans la marine ( 1ère partie)

Objects of cooperage, barrel-making used in the navy, first part, Toulon 1850

  

0.65x0.52 GM04PL0218
0218

Objets de tonnellerie en usage dans la marine ( 2ère partie)

Objects of cooperage, barrel-making used in the navy, second part, Toulon 1835

  

0.65x0.52 GM04PL0218A
0219

Cabestans à couronne à empreintes en usage à Toulon

Capstans for use in large vessels, frigates, corvettes and brigs. Regulations Toulon 1856.

  

0.65x0.52 GM04PL0219
0220

Cabestans des bâtiments de guerre

Capstans for use in 60 gun and 46 gun frigates. Toulon 1836.

   

0.65x0.52 GM04PL0220
0221

Dessin de divers objets servant à la manœuvre des câbles-chaînes (règlement)

Regulations on objects used to handle chain cables. Toulon 1856.

  

0.65x0.52 GM04PL0221
0222

Coupe transversale dans la muraille d’un vaisseau de 2ème rang

Vertical cut through a second rate ship's hull. Deck beams, hanging knees, covering boards. 1850

  

0.65x0.52 GM04PL0222
0223

Coupe transversale dans la muraille d’un vaisseau de 1er rang

Vertical cut through a first rate ship's hull. Deck beams, hanging knees, covering boards. Brest 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0223
0224

Courbes à nervures pour les divers ponts d’un vaisseau de 1er rang

Details of iron knees used in a first rate ship's hull. Brest 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0224
0225

Forme de pièces composant une courbe à nervures aux diverses phases de la confection

More details of iron knees used in a ship's hull. Brest 1855

  

0.65x0.52 GM04PL0225
0226

Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (1ère feuille)

Iron objects made by forge punching (1st part) Brest 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0226
0227

Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (2ème feuille)

Iron objects made by forge punching (2nd part) Brest 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0227
0228

Objets divers de forge ébauchés directement au moyen d’étampes (3ème feuille)

Iron objects made by forge punching (3rd part) Brest 1856

  

0.65x0.52 GM04PL0228
0229

Tableau indiquant la valeur comparative des différents charbons anglais (M. MANGIN)

Table of the different values and qualities of English coal. Taken form the report to the admiralty by Sir Henry de la Bèche and Dr. Syon Hayfair. Written by M. Mangin, Toulon 1851.

  

0.65x0.52 GM04PL0229
0230

Installation des canots tambours du PANAMA - Plan des formes de ceux du VÉLOCE

Plans of steam ship paddle boxes. Plan of paddle box of 450 HP frigate LE PANAMA and plan of paddle box of 220 HP corvette LE VÉLOCE, Toulon 1849

The paddle box of a steamboat is the portion that projects and protects the wheels in a paddle boat.

  

1.30x0.52 GM04PL0230
0231

Installation des canots tambours du GASSENDI

Plan of steam ship paddle box of 450 HP vessel GASSENDI, Toulon 1851

    

0.65x0.52 GM04PL0231
0232

Grande machine à percer

Large drilling machine, Toulon 1848

  

0.65x0.52 GM04PL0232
0233

Forges – installation des arcs – boutants pour canots tambours

Iron works: installation of buttresses in steamboat paddle box, Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0233
0234

Forges – n° 1 barre de gouvernail pour van de 1er rang

Iron works on tillers of 1st rang vessels, Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0234
0235

Forges – installation des étrangloirs à coulisses

Iron works: installation of anchor pockets, hawseholes. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0235
0236

Forges – divers systèmes de mouilleur en usage au port de Brest

Iron works: installations to stow anchors, with/without cathead. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0236
0237

Forges – dimensions des chaînes de haubans pour les bâtiments de tous rangs

Iron works: dimension of the chain-plates (to which the shrouds and backstays of the lower rigging are connected) for ships of all ranks, Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0237
0238

Forges – Fig. 1 ridoir à vis - fig. 2 étampes pour cylindre à vis

Iron works: turnbuckles (for tensioning the rigging), presses and else, Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0238
0239

Forges – n° 1 entourage de mats pour frégates de 1er rang

Iron works: fittings on masts and yards, parrel-trucks, dimensions for ships of all ranks. Figures for 1st rate frigate. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0239
0240

Forges – installation des suspentes de basses vergues

Iron works: chains and fittings to hold the lower yards, dimensions for ships of all ranks. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0240
0241

Forges – installation des blins de bout-dehors en usage au port de Brest

Iron works: Fittings on yards, quarter irons and yard-arm irons, to hold the studding-sail booms. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850

   

0.65x0.52 GM05PL0241
0242

Forges – n° 1 cercles de guis. n° 2 jonds de sabords

Iron works: eye of a backstay, ring of a boom, hinges for ports. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0242
0243

Forges – manilles pour bragues de canons et de canons obusiers de côtes d’embarcations

Iron works: hooks and shackles in holding the ropes of guns and howitzer cannon. Dimensions for guns of diverse calibers, Paris 1846

  

0.65x0.52 GM05PL0243
0244

Forges – n° 2 arcs – boutants pour embarcations n° 5 arcs boutants

Iron works: davits for lifting boats. Dimensions for ships of all ranks. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0244
0245

Plan de voilure du vaisseau de 120 bouches à feu L’OCÉAN

Sail plan of the 120 gun ship L’OCÉAN. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0245
0246

Plan de voilure du vaisseau de 100 bouches à feu le TAGE

Sail plan of the 100 gun ship LE TAGE. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0246
0247

Plan de voilure du vaisseau de 90 bouches à feu le BRESLAW

Sail plan of the 90 gun ship LE BRESLAW. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0247
0248

Plan de voilure du vaisseau de 86 bouches à feu le DIADEME

Sail plan of the 86 gun ship LE DIADÈME. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0248
0249

Plan de voilure de vaisseau de 86 bouches à feu le NEPTUNE

Sail plan of the 86 gun ship LE NEPTUNE, new model 1837. Brest 1849

   

0.65x0.52 GM05PL0249
0250

Plan de voilure du vaisseau de 82 bouches à feu le TRITON

Sail plan of the 86 gun ship LE TRITON. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0250
0251

Plan de voilure de la frégate de 60 bouches à feu l’URANIE
Sail plan of the 60 gun frigate L’URANIE. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0251
0252

Plan de voilure de la frégate de 52 bouches à feu la PANDORE

Sail plan of the 52 gun frigate LA PANDORE. Brest 1849

   

0.65x0.52 GM05PL0252
0253

Plan de voilure de la frégate de 44 et 46 bouches à feu la THETIA – l’ARMIDE

Sail plan of the 44 gun frigate LA THÉTIA and the 46 gun frigate L'ARMIDE. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0253
0254

Plan de voilure de la corvette de 30 bouches à feu la JALATHEE mai 1845 – l’HEROINE mai 1829

Sail plans of the 30 gun corvette LA JALATHÉE, May 1845, and the 30 gun corvette L'HÉROINE, May 1829.  Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0254
0255

Plan de voilure de la corvette de 24 bouches à feu la NAIADE

Sail plans of the 24 gun corvette LA NAIADE and the 20 gun brig LE HUSSARD.  Brest 1849

   

0.65x0.52 GM05PL0255
0256

Plan de voilure du brig de 18 bouches à feu le JENIE. et du Brig de 16 bouches à feu le ZEBRE - Plan de voilure du brig-aviso de 10 bouches à feu L’ALCYONE

Sail plans of the 18 gun brig LE GÉNIE, the 16 gun brig LE ZÈBRE and the 10 gun brig L'ALCYONE. Brest 1850

 

0.65x0.52 GM05PL0256
0257

Plan de voilure de brig-aviso de 14 bouches à feu – le FABERT - Plan de voilure de la canonnière brig de 8 bouches à feu – l’ALSACIENNE – Plan de voilure de la goélette de 6 caronades de 18 – l’ESTAFETTE

Sail plans of the 14 gun brig LE FABERT, the 8 gun brig L'ALSACIENNE and the schooner L'ESTAFETTE, having 6 18-pounder carronades. Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0257
0258

Plan de voilure de la gabare de 600 tonneaux – la LOIRE – plan de voilure du transport de 600 tonneaux - le MARSOUIN

Sails plans of the 600 ton lighter LA LOIRE and the 600 ton transport ship LE MARSOUIN, Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0258
0259

Plan de voilure du transport de 480 tonneaux le CORMORAN Plan de voilure de la gabare de 380 tonneaux l’INFATIGABLE

Sails plans of the 480 ton transport ship LE CORMORAN and the 380 ton lighter L'INFATIGABLE, Brest 1850

  

0.65x0.52 GM05PL0259
0260

MAGELLAN bâtiment à vapeur de 450 chevaux – ISLY bâtiment à vapeur de 650 chevaux

Sail plans of the 450 HP ship MAGELLAN and the 650 HP ship ISLY, Brest 1849

see also plan 0055 and 0104

  

0.65x0.52 GM05PL0260
0261

TANGEY bâtiment à vapeur de 300 chevaux – PRONY bâtiment à vapeur de 320 chevaux

Sail plans of 300 HP ship TANGEY and 320 HP ship PRONY, Brest 1849

see also plans 0062 and 0106

 

0.65x0.52 GM05PL0261
0262

ARCHIMEDE et PLUTON bâtiment à vapeur de 220 chevaux

Sail plans of the 220 HP ships ARCHIMÈDE and PLUTON, Brest 1849

see also plan 0063

  

0.65x0.52 GM05PL0262
0263

SOLON et FULTON bâtiment à vapeur de 160 chevaux – HÉRON bâtiment à vapeur de 180 chevaux

Sail plans of 160 HP ships SOLON and FULTON and the 180 HP ship HÉRON. Brest 1849

see also plan 0144, 0307

   

0.65x0.52 GM05PL0263
0264

ARDENT bâtiment à vapeur de 160 chevaux PELICAN et PASSE PARTOUT bâtiment à vapeur de 120 chevaux

Sail plans of 160 HP ship ARDENT and the 120 HP ships PÉLICAN and PASSE- PARTOUT. Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0264
0265

CASTOV bâtiment à vapeur de 120 chevaux – ANACREON à vapeur de 100 chevaux – GALIBI bâtiment à vapeur de 80 chevaux

Sail plans of the 120 HP ship  CASTOV, the 100 HP ship ANACRÉON and the 80 HP ship GALIBI, Brest 1849

  

0.65x0.52 GM05PL0265
0266

PENNSYLVANIA – vaisseau de 1er rang (120 canons)

PENNSYLVANIA, 1st rate ship of 120 gun, launched in 1837, hull lines. Brest 1855

see also plan 0278 and 0281

    

1.30x0.52 GM05PL0266
0267

NORTH CAROLINA vaisseau de 74 canons

NORTH CAROLINA, 74 gun ship, hull lines. Brest 1855

see also plan 0278 and 0282

 

1.30x0.52 GM05PL0267
0268

CONGRESS – frégate de 1er rang

CONGRESS, 1st rate frigate, hull lines. 1852

  

1.30x0.52 GM05PL0268
0269

RARITAN – frégate de 1er rang

RARITAN, 1st rate frigate, hull lines. 1852

 

1.30x0.52 GM05PL0269
0270

SUSQUEHANNAH – frégate à vapeur

no plan?

 

1.30x0.52 GM05PL0270
0271

MISSISSIPI – frégate à vapeur

MISSISSIPPI, steam frigate (sidewheeler), 1852

see also plan 0285

   

1.30x0.52 GM05PL0271
0272

SAN JACINTO frégate à hélice – SARANAC frégate à roues

SAN JACINTO, propeller-driven frigate, hull lines (see also plan 0279, 0285);

SARANAC, sidewheeler frigate, description only, 1852

  

1.30x0.52 GM05PL0272
0273

PRINCETON – frégate à hélice

PRINCETON, propeller-driven frigate, 1852

  

1.30x0.52 GM05PL0273
0274

PLYMOUTH – corvette de 1er rang - CLIPPER

PLYMOUTH, 1st rate corvette, and CLIPPER, hull lines, 1852

see also plan 0280

  

1.30x0.52 GM05PL0274
0275

GERMANTOWN – corvette de 1er rang - PERRY brig

GERMANTOWN, 1st rate corvette and PERRY, brig, hull lines, 1852

see also plan 0280, see also plan 0284, 0286

  

1.30x0.52 GM05PL0275
0276

JAMESTOWN – corvette de 1er rang – SCHOONEV BROTHEV

JAMESTOWN, 1st rate corvette, and schooner BROTHER, hull lines, 1852

see also plan 0287

  

1.30x0.52 GM05PL0276
0277

BOSTON VANDALIA – corvette de 1er rang – DALE corvette de 3ème rang

BOSTON and VANDALIA, 1st rate corvettes and 3rd rate corvette DALE, hull lines, 1852

see also plan 0286, 0287

  

1.30x0.52 GM05PL0277
0278

Emménagements du PENNSYLVANIA – emménagements du NORTH CAROLINA

Deck plans of PENNSYLVANIA - deck plans of NORTH CAROLINA, 1852

see also plans 0266 and 0267 and 0281, 0282

 

1.30x0.52 GM05PL0278
0279

Emménagements du SAN JACINTO

Deck plans of SAN JACINTO (see also plan 0272), hull sections of mail steamer GEORGIA (see also plan 0295), CUNARD'S STEAMER and of packet ship CONSTELLATION of 1849. 1852

see also plan 0272, 0285, 0286

    

1.30x0.52 GM05PL0279
0280

Emménagements du PLYMOUTH – emménagements du PerMANTOWN

Deck plans of PLYMOUTH and GERMANTOWN, 1852

see also plans 0274 and 0275, 0286

  

1.30x0.52 GM05PL0280
0281

PENNSYLVANIA vaisseau de 1er rang (120 canons)

Sail plan of PENNSYLVANIA, 1852

see also plans 0266 and 0278

   

0.65x0.52 GM05PL0281
0282

NORTH CAROLINA vaisseau de 74 canons

Sail plan of NORTH CAROLINA, 1852

see also plans 0267 and 0278

  

0.65x0.52 GM05PL0282
0283

RARITAN frégate de 1er rang – CONGRESS frégate de 1er rang

Sail plans of frigates RARITAN and CONGRESS

see also plans 0268 and 0269

  

0.65x0.52 GM05PL0283
0284

SUSQUEHANNAH frégate à vapeur PERRY brig

Sail plans of steam frigate SUSQUEHANNA and brig PERRY, 1852

see also plan 0275

 

0.65x0.52 GM05PL0284
0285

SAN JACINTO frégate à hélice – MISSISSIPI frégate à vapeur

Sail plans of screw-frigate SAN JACINTO and sidewheeler MISSISSIPPI, 1852

see also plans 0272 and 0279, and 0271 

   

0.65x0.52 GM05PL0285
0286

BOSTON VANDALIA corvettes de 1er rang – GERMANTOWN corvette de 1er rang

Sail plans of corvettes BOSTON, VANDALIA and GERMANTOWN, 1852

see also plans 0277 and 0275, 0280  

  

0.65x0.52 GM05PL0286
0287

DALE corvette de 3ème rang PURPOISE BRIG

Sail plans of corvette DALE, brig PURPOISE and schooner BROTHER, 1852

see also plans 0277 and 0276

  

0.65x0.52 GM05PL0287
0288

Machine du SUSQUEHANNAH construite par Messieurs MURRAY et HAZLEHURST DE BALTIMORE

Engine of SUSQUEHANNA, made by Murray and Hazlehurst in Baltimore, Brest 1857

  

0.95x0.52 GM05PL0288
0289

Disposition des machines du SAN JACINTO et indication du mouvement géométrique

Disposition of engines of SAN JACINTO in the hull, disposition of engine of screw-frigate PRINCETON, made by Merrick and Tovvne, Philadelphia. Brest 1857

   

0.95x0.52 GM05PL0289
0290

Plan du NIAGARA corvette à hélice de 750 chevaux composition de l’artillerie 12 canons obusiers de 279 M/M Batt. BARBETTE

Hull lines of 750 HP propeller-driven corvette NIAGARA, having 12 279 mm howitzer barbette guns, and hull lines of HERALD OF THE MORNING. Brest 1858

see also plans 0307 and 0309

  

1.30x0.52 GM05PL0290
0291

RED JACKET dimensions principales et résultats des calculs

Hull lines of RED-JACKET. Brest 1858

 

1.10x0.52 GM05PL0291
0292

LIGHTNING dimensions principales et résultats des calculs – NAVIRE A COTON

Hull lines of LIGHTNING and NAVIRE À COTON. Brest 1858

see also plan 0308

  

1.20x0.52 GM05PL0292
0293

Plan du JOHN l’STEPHENS paquebot à vapeur ligne de panama à San Francisco - NICHTINCALE

Hull lines of the steamer JOHN L. STEPHENS, serving as liner between Panama and San Francisco, and of the ship NIGHTINGALE. Brest 1858

  

1.10x0.52 GM05PL0293
0294

Plan du VANDERBILT paquebot à vapeur de 100 chevaux ligne de Monsieur VANDERBILT entre New York Southampton et le Havre

Hull lines of the 1000 HP ocean liner VANDERBILT, serving New York, Southampton and Le Havre, and of the ship ECKFORD WEBB. Brest 1858

  

1.25x0.52 GM05PL0294
0295

Plan du GEORGIA paquebot de 540 chevaux ligne de New York à Chagres

Hull lines of the 540 HP liner GEORGIA and the ship NEW'S BOY. Brest 1858

see also plan 0279 and 0309

 

1.10x0.52 GM05PL0295
0296

Plan de l’ARAGO paquebot à vapeur de 400 chevaux (ligne de New York à Southampton et au Havre

Hull lines of the 400 HP ocean liner L'ARAGO, serving New York, Southampton and Le Havre, and hull lines of the ship SWEEPSTAKES. Brest 1858

see also plan 0307

  

1.15x0.52 GM05PL0296
0297

Plan de l’ILLINOIS paquebot à vapeur (ligne de New York à Chagres)

Hull lines of the steamer ILLINOIS and the ship DEAN RICHMOND. Brest 1858

   

1.20x0.52 GM05PL0297
0298

Plan de l’ENOCH TRAIN remorqueur à hélice du port de Boston

Hull lines of the  ship STAG-HOUND and of the ENOCH TRAIN, a propeller-driven tug in Boston harbour. Brest 1858

  

1.00x0.52 GM05PL0298
0299

Plan de l’ARIEL paquebot à vapeur transatlantique (ligne de M. Vanderbilt entre New York Southampton le Havre

Hull lines of the ocean steamer ARIEL, serving New York, Southampton and Le Havre, and the 278 HP sidewheeler REINDEER, serving the Hudson. Brest 1858

  

1.10x0.52 GM05PL0299
0300

Plan de l’ORIENTAL bateau à vapeur fonctionnant sur le lac Érié – plan de LEVIATHAN remorqueur à roues du port de New York – plan de L’INTERNATIONAL bateau à vapeur fonctionnant sur le lac Érié

Hull lines of the ORIENTAL, a propeller-driven 82 HP steamer on Lake Erie,

hull lines of LEVIATHAN, a sidewheeler tug in New York harbour,

hull lines of the INTERNATIONAL, a 63 HP propeller-driven liner on Lake Erie. Brest 1858

   

1.00x0.52 GM05PL0300
0301

DREADNOUGHT – dimensions principales des calculs. universe-pareil que le premier

Hull lines of the DREADNOUGHT and the UNIVERSE, Brest 1858

see also plan 0308

   

1.15x0.52 GM05PL0301
0302

TRICOLOR – dimensions principales des calculs. RICOT – dimensions principales et résultats des calculs

Hull lines of the TRIVOLOR and the RICOT, Brest 1858

  

1.10x0.52 GM05PL0302
0303

Clipper city – dimensions principales et résultats des calculs. LA GOELETTE – NAHUN – STETSON comme le premier

Hull lines of the CLIPPER CITY, a schooner and the NAHUN STETSON, Brest 1858

  

0.85x0.52 GM05PL0303
0304

AMREICA. dimensions principales et résultats des calculs. VICTORINE et RICHMOND comme le premier

Hull lines of the AMERICA, the VICTORINE and the RICHMOND, Brest 1859

  

0.75x0.52 GM05PL0304
0305

CHALLENCE. dimensions principales et résultats des calculs. SYLVA et MARYTAYLOR comme le premier

Hull lines of the CHALLENGE, the SYLVA and the MARY TAYLOR, Brest 1859

see also plan 0309

  

0.75x0.52 GM05PL0305
0306

Plan du NORTH CAROLINA. paquebot à Hélice. plan de l’ANTELOPE. paquebot à hélice

Hull lines of the propeller-driven liner NORTH CAROLINA. Hull lines of the propeller-driven liner ANTELOPE. Masting of the ANTELOPE. Brest 1859

  

1.00x0.52 GM05PL0306
0307

Plan de mature et de voilure du NIAGARA. résultats des calculs

Sail plan and masting of the 750 HP corvette NIAGARA. Masting of ARAGO, FULTON. Paris 1859

see also plan 0290

 

1.10x0.52 GM05PL0307
0308

LICHTNING – Fig. 45 universe – Fig. 46

Sail plan and masting of LIGHTNING and UNIVERSE. Brest 1859

see also plan 0292 and 0301

  

1.05x0.52 GM05PL0308
0309

CLIPPER CITRY – Fig 49 – HERALD of the MORNING Fig 47 – MARY TAYLOR Fig. 52 NEWS BOY fig. 48 JAMES MILLER fig 50 – IMOGENE fig. 51

Sail plans and masting of CLIPPER CITY, HERALD OF THE MORNING, MARY TAYLOR, NEW'S BOY, JAMES MILLER, IMOGÉNE. Paris 1859

see also plan 0290

 

1.25x0.52 GM05PL0309-310
0310

CLIPPER CITRY – Fig 49 – HERALD of the MORNING Fig 47 – MARY TAYLOR Fig. 52 NEWS BOY fig. 48 JAMES MILLER fig 50 – IMOGENE fig. 51

seems double, see line above

 

1.25x0.52 GM05PL0309-310
310B

Page de garde

Front page.

Regulations for the interior design of warships. Approved in Paris 20 December 1838

 

0.70x0.52 GM05PL0310B
0311

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 120 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 120 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1839

  

0.65x0.52 GM05PL0311
0312

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 120 bouches à feu

More deck plans of the ship mentioned above

  

0.65x0.52 GM05PL0312
0313

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 100 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 100 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0313
0314

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 90 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 90 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0314
0315

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 80 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 80 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0315
0316

Plan d’emménagements réglementaires pour vaisseau de 74 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 100 gun ship, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0316
0317

Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 60 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 60 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0317
0318

Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 52 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 52 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1839

   

0.65x0.52 GM05PL0318
0319

Plan d’emménagements réglementaires pour une frégate de 46 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 46 gun frigate, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0319
0320

Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 32 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 32 gun corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0320
0321

Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 800 tonneaux

Disposition of equipment and storage in a 800 ton corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0321
0322

Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette de 24 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 24 gun corvette, vertical cut and deck plans, Brest 1840

   

0.65x0.52 GM05PL0322
0323

Plan d’emménagements réglementaires pour une brick de 20 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 20 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0323
0324

Plan d’emménagements réglementaires pour une corvette aviso de 18 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 18 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0324
0325

Plan d’emménagements réglementaires pour une brick de 14 bouches à feu

Disposition of equipment and storage in a 14 gun brig, vertical cut and deck plans, Brest 1840

  

0.65x0.52 GM05PL0325
0326

Plan détaillé des objets d’attache qui garnissent la coque d’un vaisseau pour les besoins de manœuvre

Detailed plan of the fix points where the rigging is attached to the hull of a large vessel for the purpose of manoeuvre. Example is 100 gun ship L'HERCULE. Brest 1859

See also plan 0006

  

1.25x0.52 GM05PL0326
0327

Plan détaillé des objets d’attache qui doivent garnir la coque d’un brig-aviso pour les besoins de manœuvre

Detailed plan of the fix points where the rigging is attached to the hull of a brig for the purpose of manoeuvre. Brest 1841

  

0.65x0.52 GM05PL0327
0328

Développements de quelques détails d’installations – plan d’un four à pain installé pour être chauffé au charbon de terre par Monsieur PIRONNEAU (mars 1837)

Details on some facilities. Storing an anchor by the cathead, for large vessels and smaller frigates. Plan of a bread oven to be heated by coal. Brest 1837

  

1.00x0.52 GM05PL0328
0329

Plan type de quelques détails de menuiserie cage à poules du vaisseau de 100 canons l’HERCULE

Plan of the poultry cage (and some other carpentry) aboard the 100 gun ship L'HERCULE. Approved and signed in Paris on 20 December 1838 by vice admiral Rosamel, Minister Secretary of the Navy and the Colonies

  

0.65x0.52 GM05PL0329
0330

Plan d’emménagements du magasin général et de la cambuse du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu

Disposition of the general magazin and the kitchen (caboose) on the 100 gun ship L'HERCULE, Paris 1838

  

0.65x0.52 GM05PL0330
0331

Plan d’emménagements des soules aux poudres du vaisseau l’HERCULE de 100 bouches à feu

Disposition of the powder magazin on the 100 gun ship L'HERCULE, Paris 1838

   

0.70x0.52 GM05PL0331
0332

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 120 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 120 gun ship (reduced to 112 gun by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852

     

1.10x0.75 GM06PL0332
0333

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 120 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 120 gun ship (reduced to 112 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts. Approved by the ministry in 1852

   

1.10x0.75 GM06PL0333
0334

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 100 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 100 gun ship (reduced to 90 guns by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0334
0335

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 100 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 100 gun ship (reduced to 90 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts. Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0335
0336

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 90 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 90 gun ship (reduced to 82 guns by decree of 27 July 1849), deck plans. Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0336
0337

Plan des emménagements réglementaires pour les vaisseaux de 90 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 90 gun ship (reduced to 82 guns by decree of 27 July 1849), vertical cuts and more deck plans. Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0337
0338

Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 60 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 60 gun frigate (reduced to 50 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0338
0339

Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 50 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 50 gun frigate (reduced to 46 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0339
0340

Plan des emménagements réglementaires pour les frégates de 40 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 40 gun frigate (artillery fixed by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0340
0341

Plan des emménagements réglementaires pour les corvettes de 30 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 30 gun frigate (reduced to 20 gun by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0341
0342

Plan des emménagements réglementaires pour les corvettes de 24 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 24 gun corvette (reduced to 16 guns by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0342
0343

Plan des emménagements réglementaires pour les brigs de 20 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 20 gun brig (reduced to 12 gun by decree of 27 July 1849). Approved by the ministry in 1852

   

1.10x0.75 GM06PL0343
0344

Plan des emménagements réglementaires pour les brigs avisos de 10 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 10 gun brig. Approved by the ministry in 1852

  

1.10x0.75 GM06PL0344
0345

Plan des emménagements réglementaires pour les goélettes de 6 bouches à feu

Disposition of rooms, storage and facilities on a 6 gun schooner. Approved by the ministry in 1852

   

1.10x0.75 GM06PL0345
0346

Plan des emménagements réglementaires pour les transports de 800 tonneaux à batterie couverte

Disposition of rooms, storage and facilities on a 800 ton transport ship. Approved by the ministry in 1852

   

1.10x0.75 GM06PL0346
0347

Récapitulation de l’arrimage des plans réglementaires

Summary of the storage needs for ships of all classes: food, water, powder, artillery, ropes, chains ... Toulon 1853

  

1.10x0.75 GM06PL0347
0501

Plan d’une chaloupe de 11.00 m en usage à Cherbourg

Hull lines of an armed launch of 11 m, Cherbourg 1858

see also plan 0508

   

1.25x0.45 GM10PL0501
0502

Plan d’un canot de 10.00 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Hull lines of a 10 m boat, Cherbourg 1858

see also plan 0508

   

1.25x0.45 GM10PL0502
0503

Plan d’un grand canot de 10.50 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Hull lines of a 10.5 m boat, Cherbourg 1858

see also plan 0508

   

1.25x0.45 GM10PL0503
0504

Plan d’une baleinière de 8.50 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Hull lines of a 8.5 m whaling boat, Cherbourg 1858

see also plan 0508

  

0.65x0.45 GM10PL0504
0505

Plan du youyou de 5.00 m tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Hull lines of a 5 m dinghy, Cherbourg 1858

see also plan 0508

  

0.60x0.45 GM10PL0505
0506

Emménagements d’une chaloupe de 11.00 m tracée d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Interior design of an 11 m armed launch, Cherbourg 1858

see also plan 0508

  

1.25x0.45 GM10PL0506
0507

Emménagements d’un canot de 10.50 tracé d’après le devis type en usage au port de Cherbourg

Interior design of a 10.5 boat, Cherbourg 1858

see also plan 0508

  

1.25x0.45 GM10PL0507
0508

Plans de voilures des embarcations réglementaires

Sail plans and masting of the boats of plans 0501 - 0507, mainly lugsails, 1859

  

0.60x0.45 GM10PL0508
0509

Cuisine pour la marine. 1ère grandeur (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for 1st rate ships, system Hurez. Paris 1859

  

0.65x0.45 GM10PL0509
0510

Cuisine pour la marine. 2ème grandeur (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for 2nd rate ships, system Hurez. Paris 1859

   

0.65x0.45 GM10PL0510
0511

Cuisine pour la marine. 3ème grandeur (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for 3rd rate ships, system Hurez. Paris 1859

 

0.65x0.45 GM10PL0511
0512

Cuisine pour la marine. 4ème grandeur (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for 4th rate ships, system Hurez. Paris 1859

 

0.65x0.45 GM10PL0512
0513

Cuisine pour la marine. 5ème grandeur (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for 5th rate ships, system Hurez. Paris 1859

 

0.65x0.45 GM10PL0513
0514

Cuisine pour flottille avec four pour rôtir (Système Hurez)

Caboose, kitchen stove design for a flotilla, with oven for roasting, system Hurez. Paris 1859

 

0.65x0.45 GM10PL0514
0515

Services maritimes des messageries impériales – Sauvetage du PHASE. paquebot en fer de 370 chevaux

Imperial courier services - Rescue of the PHASE, a 370 HP propeller-driven iron liner. 1860

   

1.25x0.45 GM10PL0515
0516

Procédé d’injection des bois de M M Lege et Fleury Pironnet

Wood injection in a wood gas engine (?) by M. Lege et Fleury Pironnet, 1859

  

1.25x0.45 GM10PL0516
0517

Machine de 160 chevaux. plan horizontal

Plan of the 160 HP engine, horizontal cut, of the 1200 ton transport ship LA MEURTHE. Cherbourg 1855

  

0.60x0.45 GM10PL0517
0518

Machine de 160 chevaux. élévation et élévation en coupe

Vertical cut of the above-mentioned engine

  

0.60x0.45 GM10PL0518
0519

Machine de 160 chevaux. vue du côté des couvercles des cylindres et des condenseurs

View on the lids of the cylinders and condensers of the above-mentioned engine

  

0.60x0.45 GM10PL0519
0520

Régulation de la machine de 160 chevaux LA MEURTHE

Regulation and control of the above-mentioned engine

   

0.60x0.45 GM10PL0520
0521

Condenseur tubulaire sans pression extérieure de l’aviso de 200 chevaux LA MOUETTE - disposition

Tube condenser of the 200 HP sloop LA MOUETTE, disposition, Toulon 1860

  

0.65x0.45 GM10PL0521
0522

Condenseur tubulaire sans pression extérieure de l’aviso de 200 chevaux LA MOUETTE - coupes diverses

Tube condenser of the 200 HP sloop LA MOUETTE, design details, Toulon 1860

   

0.65x0.45 GM10PL0522
0523

Transport l’EUROPÉEN – détails de construction

Transport ship L'EUROPÉEN, detail of hull construction at the keel

see also plan 0687

  

0.65x0.45 GM10PL0523
0524

Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. dispositions des carlingues des machines

Transport ship L'EUROPÉEN, detail of engine foundations

 

0.65x0.45 GM10PL0524
0525

Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. dispositions de la tenue des lattes de haubans

Transport ship L'EUROPÉEN, detail of bracket-ends of deck-beams

 

0.65x0.45 GM10PL0525
0526

Transport l’EUROPÉEN – détails de construction. étambrais des mâts. emplantures du grand mâts et du mât de misaine. garniture de trous d’homme

Transport ship L'EUROPÉEN, detail of tinplating of masts as a mast-coat (?)

  

0.65x0.45 GM10PL0526
0527

Lampe modérateur

Lamp moderator of a spirit lamp or blowlamp (?)

  

0.65x0.45 GM10PL0527
0528

PLANCHES MANQUANTES

missing plan

 

0529

PLANCHES MANQUANTES

missing plan

  

0530

PLANCHES MANQUANTES

missing plan

  

0531

PLANCHES MANQUANTES

missing plan

 

0532

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC plan d’ensemble relevé sur une machine de Caird et compagnie de Greenock

80 HP engine of the steamer LE LANGUEDOC, built by Caird & Company in Greenock, Scotland.

 

1.20x0.45 GM10PL0532
0533

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC Carlingues des machines

more details of the above-mentioned engine, location and placement

  

0.65x0.45 GM10PL0533
0534

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails. pompes et accessoires

more details of the above-mentioned engine, pumps

  

0.65x0.45 GM10PL0534
0535

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails divers

more details of the above-mentioned engine

  

0.65x0.45 GM10PL0535
0536

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails – plaques de fondation

more details of the above-mentioned engine, foundations

  

0.65x0.45 GM10PL0536
0537

Machine de 80 chevaux du bateau à vapeur LE LANGUEDOC détails – arbres. bielles. tiges de piston. hélice

more details of the above-mentioned engine, propeller and propeller shaft

  

0.65x0.45 GM10PL0537
0538

Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe par l’axe d’un cylindre – élévation en abord

Engine of the imperial yacht L'AIGLE, sidewheeler, made by M.M. Mazeline frères in Le Havre. Cut though axis of a cylinder

see also plan 0744 and below

   

0.65x0.45 GM10PL0538
0539

Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe par l’axe d’une pompe à air. vue par la jonction de l’entablement

Cut through an air pump of the above-mentioned engine

  

0.65x0.45 GM10PL0539
0540

Machine du yacht impérial l’AIGLE – coupe transversale par l’axe d’un cylindre. élévation transversale vue de l’avant

Vertical cut through the hull, placement of the engine of the above-mentioned yacht

  

0.65x0.45 GM10PL0540
0541

Machine du yacht impérial l’AIGLE – plan coupé par l’axe des tourillons. plan au-dessus du parquet inférieur

Two horizontal cuts through the above-mentioned engine

  

0.65x0.45 GM10PL0541
0542

Machine du yacht impérial l’AIGLE – plan d’ensemble des roues

Wheel of the above-mentioned engine

   

0.65x0.45 GM10PL0542
0543

Machine du yacht impérial l’AIGLE – régulation des tiroirs

Regulation of the above-mentioned engine

  

0.65x0.45 GM10PL0543
0544

Dynamomètre taurines installé sur le PRIMAUGUET

Dynamometer installed on the PRIMAGUET
 

0.65x0.45 GM10PL0544
0545

Chaland en tôle se démontant en 10 parties

Barge made of metal sheets, Paris 1860

  

0.65x0.45 GM10PL0545
0546

Vaisseau à vapeur L’IMPÉRIAL

Engine characteristics of the steamer L'IMPÉRIAL, 1861

  

0.65x0.45 GM10PL0546
0547

trirème antique – 1860 - 1861

Ancient world trireme, built by order of the Emperor, 1860 - 1861

Hull lines, side view, ornamentation  

   

1.25x0.45 GM10PL0547
0548

Caïque du sultan – plan longitudinal et horizontal

Plan of a caique (gulet) of the Turkish sultan, hull lines, side view, deck plan, ornamentation, Paris 1861

  

1.25x0.45 GM10PL0548
0549

Appareil pour mouiller le câble électrique installé à bord du WILLIAM CORY – projection verticale. horizontale

Plans of the cable laying machine on bord of the WIILIAM CORY, Toulon 1861

   

0.65x0.45 GM10PL0549
0550

Installation du vivier du Cutter L’EMMA de Southampton

Installation of the fresh water basin on the cutter EMMA of Southampto, Brest 1861

  

0.65x0.45 GM10PL0550
0551

Bassin flottant en fer pour Saigon – Side Elevation

Iron floating dock for Saigon, Paris 1862

  

0.65x0.50 GM11PL0551
0552

Garnitures complètes. en fonte de fer et en fer. pour caisses à eau en tôle de toutes grandeurs

Complete set of tools in cast iron and iron, for sheet metal water tanks of all sizes. Brest 1861

 

0.65x0.50 GM11PL0552
0553

Installation d’une garniture de trou d’homme sur le pont

Installing a manhole gasket on deck, Paris 1861

   

0.65x0.50 GM11PL0553
0554

Dessin avec tableau des dimensions de robinets pour machines à vapeur. de pinces et de boulons pour tuyautage

Dimensions of valves for steam engines, clamps and bolts for pipes. Paris 1865

  

1.25x0.50 GM11PL0554
0555

Canonnière de la flottille de Boulogne (1803)

25 m gunship of the Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803

  

0.65x0.50 GM11PL0555
0556

Bateau canonnier de la flottille de Boulogne (1803)

19.5 m gunboat of the  Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803

 

0.65x0.50 GM11PL0556
0557

Péniche de la flottille de Boulogne (1803)

19.49 m barge of the Boulogne flotilla, hull lines, side view, sail plan, 1803

 

0.65x0.50 GM11PL0557
0558

Flottille de Boulogne (1803) Audacieuse. corvette canonnière portant 6 canons de 24 et 2 caronades de 24

Boulogne flotilla: the AUDACIEUSE, a corvette with six 24-pounder guns and two 24-pounder carronades; and the RENOMÉE, a boat built for admiral Bruix,

hull lines, side view, sail plan, 1803

  

0.65x0.50 GM11PL0558
0559

Prame de la flottille de Boulogne. devant porter 12 canons de 24 (1803)

33 m pram of the  Boulogne flotilla, carrying 12 24-pounder guns. Hull lines, side view, sail plan, 1803

  

0.65x0.50 GM11PL0559
0560

Canot à vapeur construit pour le service de l’établissement d’indret

Steam boat (propeller) for service in Indre. Indre 1863

  

0.65x0.50 GM11PL0560
0561

Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET – coupe transversale. plan

Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, cross section. Paris 1861

  

0.65x0.50 GM11PL0561
0562

Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET -coupe longitudinale faite par l’arbre de couche et par l’axe des cylindres

Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, longitudinal cut made through the main shaft and the axis of the cylinders. Paris 1861

  

0.65x0.50 GM11PL0562
0563

Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET -coupe longitudinale faite en AV des condenseurs et par l’axe des condenseurs

Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, longitudinal cut through the axis of the condensers. Paris 1861

  

0.65x0.50 GM11PL0563
0564

Appareil de 120 chevaux du transport à hélice LE LOIRET - chaudière

Engine parts of the 120 HP propeller-driven transport ship LE LOIRET, boiler. Paris 1861

  

0.65x0.50 GM11PL0564
0565

Vis à bois destinées à fixer les plaques des bâtiments cuirassés

Screws to fix armour plates to the hull of battleships. Paris 1866

  

0.65x0.50 GM11PL0565
565bis

Vis à bois destinées à fixer les plaques des bâtiments cuirassés

Screws to fix armour plates to the hull of battleships. Paris 1865

  

0.65x0.50 GM11PL0565BIS
0566

Plan type réglementaire des chaudières basses à grilles courtes – modifications des autels

Regulations for boiler bases on short bars (?), Paris 1863

  

0.65x0.50 GM11PL0566
0567

Plan d’ensemble des locomotives à marchandises à 8 roues accouplées. du chemin de fer d’Orléans

Plan of an eight-wheel locomotive of the Orléans railway

  

0.65x0.50 GM11PL0567
0568

Linguet à heurtoir mobile. système ROSSEL pour chaîne de 50 mm

Latch for a mobile buffer stop (for railway vehicles), system ROSSEL, for 50 mm chains

   

0.65x0.50 GM11PL0568
0569

Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – coupe par le 53ème maître couple AR

Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - vertical cut through hull, armour placement, 1864

   

0.65x0.50 GM11PL0569
0570

Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – éperon

Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - ram bow, 1864

 

 

0.65x0.50 GM11PL0570
0571

Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Détails de l’éperon

Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - details of ram bow, 1864

  

0.65x0.50 GM11PL0571
0572

Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Plan de voilure

Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - sail plan, 1864

   

0.65x0.50 GM11PL0572
572bis

Corvette italienne (cuirassée) CASTELFIDARDO – Demi Coupe par la chambre de chauffe. vue de l’arrière

Italian corvette (armored) CASTELFIDARDO - vertical cut through hull, armoured lid of gun port, 1864

  

0.65x0.50 GM11PL0572BIS
0573

Fourneau à réverbère pour cornières. M. Verlaque

Melting furnace for angle iron

  

0.65x0.50 GM11PL0573
0574

Taquets de manœuvre et d’assemblage pour les chaudières

Assembly cleats for metal sheets in boilers. Paris 1864

  

0.65x0.50 GM11PL0574
0575

Manilles en fer servant de garcettes pour dépasser les tours de cables-chaînesl

Forged shackles to connect to cable chains, Toulon 1865

   

0.65x0.50 GM11PL0575
0576

Plan type pour servir à la construction des grands canots de 9 mètres et au-dessus

Hull lines for boats of 9 m and longer (example 10 m), Paris 1865

   

1.25x0.50 GM11PL0576
0577

Plan type pour servir à la construction des grands canots de 9 mètres de longueur et au-dessus

Hull lines for boats of 9 m and longer (example 10.5 m), Paris 1865

 

1.25x0.50 GM11PL0577
0578

Plan type pour servir à la construction des canots et grands canots d’une longueur inférieure à 9 mètres

Hull lines for boats smaller than 9 m (example 7.5 m), Paris 1865

 

1.25x0.50 GM11PL0578
0579

Bateau de sauvetage anglais de 9.78 m de longueur (juin 1865)

English lifeboat of 9.78 m length, side view, hull lines, equipment, Cherbourg 1865

   

1.30x0.50 GM11PL0579
0580

Pompe et soupapes du bateau de sauvetage anglais de 9.78 m de long

Pump and valves of the above-mentioned boat

  

0.65x0.55 GM11PL0580
0581

Chaloupe en fer à hélice destinée à la Nouvelle-Calédonie

16 m iron pinnace, propeller-driven, intended for New Caledonia, hull lines, deck plan, sail plan. Paris 1865

  

1.30x0.50 GM11PL0581
0582

Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la machine et de la chaudière

Disposition of engine and boiler of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM11PL0582
0583

Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la machine et de la chaudière

Vertical cut through of engine and boiler of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM11PL0583
0584

Chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie – disposition générale de la

 machine et des chaudières

Longitudinal cut through of engine and boiler of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM11PL0584
0585

Chaudière de la chaloupe en fer destinée à la Nouvelle-Calédonie

Boiler of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM11PL0585
0586

Disposition pour imprimer un mouvement alternatif à un tour (appliquée sur un des tours des ateliers du port de Brest)

Devices to transmit motions by gear-wheels, Brest 1865

  

0.65x0.50 GM11PL0586
0587

Chaloupes canonnières à hélice de 16 chevaux (type n° 1 à 5. en bois) pouvant passer dans les écluses des canaux de France. plan des emménagements. de mâture et de voilure

16 HP propeller-driven gunboats (type 1 to 5, made of wood) that can pass through the locks of the canals of France. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1859

  

1.40x0.50 GM11PL0587
0588

Chaloupes canonnières à hélice de 16 chevaux (type n° 1 à 5. en bois) pouvant passer dans les écluses des canaux de France. plan des formes

Hull lines of the above-mentioned boats

   

1.30x0.55 GM11PL0588
0589

Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Chine (du type n° 12 à 31). de 20 chevaux – plan des emménagements

20 HP propeller-driven gunboats (type 12 to 31) intended for the expedition to China. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1859

  

1.30x0.55 GM11PL0589
0590

Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Chine (du type n° 12 à 31). de 20 chevaux – plan des formes

Hull lines of the above-mentioned boats

   

1.25x0.55 GM11PL0590
0591

Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Cochinchine - plan des emménagements. mâture et voilure

20 HP propeller-driven gunboats (type 32 to 39) intended for the expedition to Chochinchina. Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1862

  

1.30x0.55 GM11PL0591
0592

Chaloupes canonnières destinées à l’expédition de Cochinchine - plan des formes

Hull lines of the above-mentioned boats

  

1.30x0.55 GM11PL0592
0593

Chaloupe canonnière démontable de 20 chevaux (du type n° 40) plan des emménagements. de mâture et de voilure

20 HP propeller-driven gunboat that can be dismantled (type 40). Side view, deck plans, sail plan. Rudder blades at bow and stern. Paris 1862

  

1.30x0.55 GM11PL0593
0594

Chaloupe canonnière démontable de 20 chevaux (du type n° 40) plan des formes

Hull lines of the above-mentioned boat

  

1.30x0.55 GM11PL0594
0595

Plan descriptif du gouvernail de fortune installé aux parages du Cap Horn. sur le navire JAVA capitaine Cabaret dans son voyage des mers du Sud au Havre

Makeshift rudder, plan and description, installed on the ship JAVA, captain Cabaret, on the trip around Cape Horn during the voyage from the South Seas to Havre. 1865

   

0.65x0.50 GM11PL0595
0596

Plan du chantier des canonnières à Mingpo (Chine)

Plan of the gunboat shipyard at Mingpo, Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.65x0.50 GM11PL0596
0597

Appareil de lancement des canonnières

Launching devices at the above-mentioned shipyard

  

0.65x0.50 GM11PL0597
0598

Plan d’une étance de grand mât en fer chaudronné. plan d’une étuve à bordage à l’eau bouillante – mission en Chine M. Verny

Iron fittings to strengthen the main mast (?) and stove to make boiling water for bending planks (?) at the above mentioned shipyard, 1866

  

0.65x0.50 GM11PL0598
0599

Forge chinoise. hublot du LEBRETHON

Chinese iron works. Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.65x0.50 GM11PL0599
0600

Plan des formes d’une jonque marchande

Hull lines of a trading junk, about 33 m long. Trip to China by M. Verny, 1866

   

0.65x0.50 GM11PL0600
0601

Plan d’emménagements d’une jonque marchande

Vertical cut, deck plans of the above-mentioned junk

  

0.70x0.50 GM12PL0601
0602

Plan d’une barque de pêche

Plan of a small fishing boat. Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0602
0603

Croquis d’un bateau poste

Sketch of a 6.2 m post boat; device for careening boats.

Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0603
0604

Coupe d’une maison du chantier construite à la chinoise

House construction. Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0604
0605

Pont en pierre de grès devant la pagode du sud à Mingpo

Stone bridges at the pagoda at Mingpo and Yuyao. Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0605
0606

Plan de la baie d’Hang-Tcheou

Plan of Hangzhou Bay. Trip to China by M. Verny, 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0606
0607

Pont de barrage de la rivière de Chaochin à Singhiang. Chine

Bridge dam at the river Chaochin at Singhiang. Trip to China by M. Verny, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0607
0608

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection verticale

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Vertical projection. Indret 1866

 

0.70x0.50 GM12PL0608
0609

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection horizontale

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Horizontal projection. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0609
0610

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. profil

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Profile. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0610
0611

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. projection de l’arrière

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Projection of the rear. Indret 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0611
0612

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe verticale suivant la fig. AB. PL. 108

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Next vertical section. Indret 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0612
0613

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe verticale suivant la ligne EFGH. de la planche 112

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Another vertical section. Indret 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0613
0614

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N. PL. 113

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. One more vertical section. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0614
0615

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type haut. coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne OP. PL. 113

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type high. Horizontal section. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0615
0616

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection verticale

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Vertical projection. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0616
0617

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection horizontale

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Horizontal projection. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0617
0618

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. profil

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Profile. Indret 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0618
0619

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. projection de l’arrière

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Projection of the rear. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0619
0620

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe verticale suivant AB.PL. 116

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Next vertical section. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0620
0621

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe verticale suivant la ligne EFGH de la planche 120

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. One more vertical section. Indret 1866

 

0.70x0.50 GM12PL0621
0622

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne MN. PL. 121

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. Another vertical section. Indret 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0622
0623

Détails et assemblages des différentes feuilles de tôle entrant dans la construction des chaudières. type bas. coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne OP. PL. 121

Details and assemblies of various metal sheets used in the construction of boilers. Type low. And another vertical section. Indret 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0623
0624

Bâtiments américains (NADAWASHA. KALAMAZOO. DICTATOR)

American monitor ships, NADAWASKA (engine system Ericson), KALAMAZOO and DICTATOR, 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0624
0625

Bâtiments américains. liaisons longitudinales de l’IDAHO. monitor à une tour

American monitor ships. Longitudinal connections of the IDAHO. Monitor with one gun turret. 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0625
0626

Coupe au maître et coupe longitudinale du bâtiment cuirassé le DUNDERBerG

American ships. Armoured ship DUNDERBERG. Vertical and longitudinal cut.

1866

see also plans 0628 and 0727

      

0.70x0.50 GM12PL0626
0627

Bâtiment cuirassé l’ATLANTA. coupe au maître de la frégate la GUERRIÈRE

American ships. Armoured ship ATLANTA. Vertical and longitudinal cut, deck plan. Vertical cut through frigate GUERRIÈRE. Anchors used in US navy. 1866

  

0.70x0.50 GM12PL0627
0628

Bâtiments cuirassés américains. mission en Amérique

Armoured American ships. Side views of Provence, Dictator, Monadnock, Passaic, Roanoke, New-Ironsides, Puritan, Kalamazoo, Cohoes, Dunderberg, Atlanta, Monitor Torpedo. 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0628
0629

Installation d’un réfrigérant (grand modèle)

Installation of a refrigerating aggregate, Toulon 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0629
0630

Réfrigérant système de Monsieur PERROY (grand modèle 10.000 litres)

Refrigeration system of M. Perroy, large model of 10000 liters, Toulon 1866

   

0.70x0.50 GM12PL0630
0631

Réfrigérant système de Monsieur PERROY (modèle moyen 6000 litres)

Refrigeration system of M. Perroy, medium model of 6000 liters, Toulon 1866

 

0.70x0.50 GM12PL0631
0632

Réfrigérant système de Monsieur PERROY (petit modèle de 3000 litres)

Refrigeration system of M. Perroy, small model of 3000 liters, Toulon 1866

 

0.70x0.50 GM12PL0632
0633

Détails relatifs à la construction des réfrigérants de Monsieur PERROY

Detail of refrigeration system of M. Perroy, Toulon 1866

 

0.70x0.50 GM12PL0633
0634

Aérateur (grandeur d’exécution)

Aerator, Toulon 1864

  

0.70x0.50 GM12PL0634
0635

Plan des formes du vaisseau la VILLE DE PARIS transformé à Toulon pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 4.47 m par l’avant

Hull lines of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 4.47 m, Toulon 1857

  

1.80x0.70 GM12PL0635
0636

Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant

Deck plans (poop and three upper decks) of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857

  

1.30x0.50 GM12PL0636
0637

Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant – 1ère batterie - Faux-pont

Deck plans (lowest battery-deck and orlop-deck) of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857 

    

1.30x0.55 GM12PL0637
0638

Plan d’emménagements du vaisseau de 1er rang la VILLE DE PARIS. transformé pour recevoir une machine de 600 chevaux et allongé de 5.38 m pour affiner l’avant – Plate-forme - Cale

Deck plans of hold (engine deck) and platform above plus vertical cuts of the 1st rate ship VILLE DE PARIS modified to receive a 600 HP engine and a propeller, ship lengthened by 5.38 m, Toulon 1857 

  

1.70x0.70 GM12PL0638
0639

Plan de voilure de la VILLE DE PARIS

Sail plan of the VILLE DE PARIS, Toulon 1857

   

0.65x0.50 GM12PL0639
0640

BELLÉROPHON bâtiment à tourelle

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of gun turret ships BELLEROPHON and SCORPION. Breech-loading gun by Maudslay. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0640
0641

Muraille du MINOTAUR

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the ship MINOTAUR's side and vertical cut. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0641
0642

Détails du ROYAL ALFRED- Frégate cuirassée de 4045 tonnes et de 800 chevaux

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawing of details of the armoured frigate ROYAL ALFRED. Gun, gun port, armour-plating. Brest 1865

   

0.70x0.50 GM12PL0642
0643

Détails de machine. marteau pilon tournant. détail de l’arrivée de vapeur. piston de Glen et Ross. palier de butée Maudslay installé à bord du ROYAL ALFRED. graisseur à injection. etc.

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the armoured frigate ROYAL ALFRED. Bearing of the propeller shaft and other details. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0643
0644

ULSTER. GYPTIS emménagements. détails de construction

Trip to England by navy engineer M. Benazé: sketches of the sidewheeler ULSTER and the GYPTIS (built by Caird and Company in Greenock). Details of hull construction of iron by R. Napier and Son plus mixed wood/iron construction by Randolph Elder and Company at Govan. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0644
0645

FERRY BOAT de la Mersey

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of a sidewheeler ferry boat on River Mersey, serving Liverpool and Birkenhead. Brest 1865

   

0.70x0.50 GM12PL0645
0646

Machine de M. M FOX ingénieur à Derby. pour planer et aléser les plaques de cuirasse

Trip to England by navy engineer M. Benazé: machine by engineer Fox at Derby, for smoothing and drilling out armour plates. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0646
0647

Barge à hélice pour le canal de SUEZ

Trip to England by navy engineer M. Benazé: drawings of the propeller-driven barge for the Suez Canal, built by Henderson Coulborn & Co at Renfrew. Brest 1865

 

0.70x0.50 GM12PL0647
0648

Appareil hydraulique pour éprouver les ancres et chaînes établi à Birkenhead docks

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Hydraulic devices (by Sir W. Armstrong) for testing anchors and chains at Birkenhead docks. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0648
0649

Appareil Bessemer à Scheffield par M Jonbn Brow aux atlas Steel and iron Works

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Bessemer converter in Sheffield by John Brown at his Atlas Steel and Iron Works. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0649
0650

Ventilateur à vapeur de M Schiele et William

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Steam blower by Mr. Schiele and Mr. William. Brest 1865

  

0.70x0.50 GM12PL0650
0651

Cubilots à vapeur brevetés par Woodward de Manchester

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Steam cupola patented by Woodward in Manchester. Brest 1865

  

0.65x0.50 GM13PL0651
0652

Bateau-porte pour les docks de la Mersey (100 pieds de long)

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Ship doors (boat doors), 100 feet long, at the dry docks on the Mersey. Brest 1865

  

0.65x0.50 GM13PL0652
0653

Types divers de machines

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Different types of machines. Brest 1865

   

0.65x0.50 GM13PL0653
0654

Détails de machines. cylindre. soupape. chaudières. tiroir

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Details of the different types of machines. Brest 1865

   

0.65x0.50 GM13PL0654
0655

Tour breveté de Dron et Lawson (Glascow) avec pointe et contre-pointe mobiles

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Turning lathe by Dron and Lawson at Glasgow. Brest 1865

  

0.65x0.50 GM13PL0655
0656

Appareil de E. Oliver et G. Myert pour descendre les embarcations

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Device by E. Oliver and G. Myert to let down boats on a rope. Brest 1865

  

0.65x0.50 GM13PL0656
0657

Cigar ship de Wynan

Trip to England by navy engineer M. Benazé: Cigar ship by Wynan, built at Millwall, Hepworth yard. Brest 1865

  

0.65x0.50 GM13PL0657
0658

Condensateur système Sochet modèle n° 1

Condenser system Sochet, model No. 1, Cherbourg 1866

   

0.65x0.50 GM13PL0658
0659

Condensateur système Sochet modèle n° 2

Condenser system Sochet, model No. 2, Cherbourg 1866

  

0.65x0.50 GM13PL0659
0660

Condensateur système Sochet modèle n° 3

Condenser system Sochet, model No. 3, Cherbourg 1866

  

0.65x0.50 GM13PL0660
0661

Canot à vapeur en tôle d’acier de 8 m 850 de longueur pour le service de la flotte

Propeller-steamboat of 8.85 m length, for service in the navy, hull lines, deck plan, sail plan. Paris 1866

   

1.55x0.65 GM13PL0661
0662

Canot à vapeur de 8 m 850 pour le service de la flotte – Machine - Elévation

Engine of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0662
0663

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe verticale par l’axe de l’arbre de l’hélice

Engine, vertical cut through axis of propeller shaft, of the above-mentioned boat

 

0.65x0.50 GM13PL0663
0664

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe transversale par l’axe du cylindre

Engine, vertical cut through axis of cylinder, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0664
0665

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Coupe horizontale et projection

Engine, horizontal cut, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0665
0666

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Cylindre et bâtis vus de l’arrière

Engine, vertical cut, view from aft, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0666
0667

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Machine – Plan du cylindre et coupe

Engine, plan of cylinder and cylinder lid, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0667
0668

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Ensemble de la chaudière. coupe longitudinale

Boiler, longitudinal cut, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0668
0669

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Ensemble de la chaudière. (suite)

Boiler, vertical cut, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0669
0670

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Disposition des portes

Boiler, details of boiler plate, of the above-mentioned boat

  

0.95x0.65 GM13PL0670
0671

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Soupapes de sûreté

Boiler, details of safety valves, of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0671
0672

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Clapet de refoulement de l’injecteur

Discharge valve of the injector of the above-mentioned boat

   

0.65x0.50 GM13PL0672
0673

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Clapet de refoulement de la pompe alimentaire

Discharge valve of the feed pump of the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0673
0674

Canot à vapeur de 8 m 85 pour le service de la flotte – Robinet de prise de vapeur de la machine

Steam intake valve of the above-mentioned boat

   

0.65x0.50 GM13PL0674
0675

Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. élévation de la façade

Unexplodable steam generator, system Belleville, cross section, for the above-mentioned boat

  

0.65x0.50 GM13PL0675
0676

Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. coupe longitudinale

Unexplodable steam generator, system Belleville, longitudinal cut, for the above-mentioned boat

   

0.65x0.50 GM13PL0676
0677

Générateur inexplosible système Belleville – type pour embarcation de 8 m 85. plan – plan coupe

Unexplodable steam generator, system Belleville, details of boiler tubes, for the above-mentioned boat

   

0.65x0.50 GM13PL0677
0678

Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, Schneider in Creusot 1864

    

0.65x0.50 GM13PL0678
0679

Pompes de Brest – Plan des fondations de l’appareil du nouveau bassin de Brest

Pumps of Brest, foundations of the devices in the new dock, Schneider in Creusot 1864

   

0.65x0.50 GM13PL0679
0680

Pompes de Brest – ensemble de la machine et de ses bâtis

Pumps of Brest, construction of the machines in the new dock, Schneider in Creusot 1864

   

0.65x0.50 GM13PL0680
0681

Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, vertical cuts, Schneider in Creusot 1864

  

0.65x0.50 GM13PL0681
0682

Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, view from above, Schneider in Creusot 1864

  

0.65x0.50 GM13PL0682
0683

Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest – coupe suivant A B. Vue de face des chaudières

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, view on boilers, Schneider in Creusot 1864

   

0.65x0.50 GM13PL0683
0684

Pompes de Brest – disposition générale de l’appareil du bassin de Brest – Tuyautage

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, steam piping, Schneider in Creusot 1864

   

0.65x0.50 GM13PL0684
0685

Pompes de Brest – cheminée de l’appareil simple des bassins de Brest

Pumps of Brest, general plan of dispostion in the dock, smokestack, Schneider in Creusot 1864

   

0.65x0.50 GM13PL0685
0686

LE NAPOLÉON – vaisseau à hélice de 90 canons et de 900 chevaux

no plan

  

1.80x0.60 Non reproductible
0687

Transport l’EUROPÉEN

Propeller-driven transport ship L'EUROPÉEN, hull lines. Lorient 1865

see also plan 0523 and below

  

1.30x0.50 GM13PL0687
0688

Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des formes

Armoured 900 HP (propeller-driven) frigate LA GLOIRE, hull lines. Paris 1858

   

1.80x0.60 GM13PL0688
0689

Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. coupe longitudinale et cale

Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, longitudinal cut and plan of hold (engine deck). Paris 1858

  

1.60x0.60 GM13PL0689
0690

Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. gaillard - batterie

Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, plans of upper deck and battery deck. Paris 1858

  

1.25x0.65 GM13PL0690
0691

Frégate cuirassée de 900 chevaux – LA GLOIRE – plan des emménagements. faux pont – plate forme

Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, plans of orlop deck and platform (above engine deck). Paris 1858

   

1.25x0.65 GM13PL0691
0692

Frégate cuirassée de 900 chevaux LA GLOIRE. Plan de mâture et de voilure

Armoured 900 HP frigate LA GLOIRE, sail plan. Paris 1858

   

0.65x0.50 GM13PL0692
0693

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO – plan des formes

LE SOLFERINO, armoured 1000 HP propeller-driven ship, hull lines. Paris 1859

  

1.90x0.65 GM13PL0693
0694

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO – coupe longitudinale cale et chambre des machines

LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, longitudinal cut and plan of hold (engine deck). Paris 1859

  

1.75x0.65 GM13PL0694
0695

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO. plan des emménagements – gaillard – 2ème batterie

LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, plans of upper deck and 2nd battery deck. Paris 1859

  

1.30x0.60 GM13PL0695
0696

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux le SOLFÉRINO. plan des emménagements – 1ère batterie. faux-pont. plate-forme

LE SOLFERINO, armoured 1000 HP ship, plans of 1st battery deck, orlop deck and platform (above engine deck). Paris 1859

  

1.30x0.90 GM13PL0696
0697

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux. le SOLFÉRINO. plan de mâture et de voilure

LE SOLFERINO, sail plan. Paris 1864

  

0.65x0.50 GM13PL0697
0698

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour vaisseau de 1er rang

Plan of a kitchen system Pironneau for a 1st rate ship, Toulon 1863

  

0.60x0.50 GM13PL0698
0699

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour vaisseau de 2eme rang

Plan of a kitchen system Pironneau for a 2nd rate ship, Toulon 1866

  

0.60x0.50 GM13PL0699
0700

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour frégate de 1er rang

Plan of a kitchen system Pironneau for a 1st rate frigate, Toulon 1866

  

0.60x0.50 GM13PL0700
0701

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour frégate de 2ème rang

Plan of a kitchen system Pironneau for a 2nd rate frigate, Toulon 1866

  

0.60x0.50 GM14PL0701
0702

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour corvette

Plan of a kitchen system Pironneau for a corvette, Toulon 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0702
0703

Plan d’une cuisine du système Pironneau pour brick

Plan of a kitchen system Pironneau for a brig, Toulon 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0703
0704

Dimensions des cuisines système Pironneau

Table with dimensions of kitchen systems Pironneau, Toulon 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0704
0705

Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des formes

LA FLANDRE, armoured 1000 HP propeller-driven frigate, hull lines. Paris 1860

  

1.80x0.65 GM14PL0705
0706

Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements

LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Vertical cut, plan of hold (engine deck). Paris 1864

   

1.65x0.65 GM14PL0706
0707

Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements – Gaillards. Batterie

LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Plans of upper deck and battery deck. Paris 1864

   

1.30x0.65 GM14PL0707
0708

Frégate cuirassée de 1000 chevaux LA FLANDRE – plan des emménagements – Faux pont – Plate-forme au-dessus de la cale

LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Plans of orlop upper deck and platform (above engine deck). Paris 1864

   

1.25x0.60 GM14PL0708
0709

Frégates cuirassées de 1000 chevaux (type FLANDRE) plan de mâture et de voilure

LA FLANDRE, armoured 1000 HP frigate. Sail plan. Paris 1864

   

0.60x0.50 GM14PL0709
0710

Locomobile avec pompe pour tuyaux de 200 mm

Locomobile with 200 mm centrifugal pump, 1866

  

0.80x0.55 GM14PL0710
0711

Pompe centrifuge pour tuyaux de 200 mm

Details of centrifugal pump of above-mentioned locomobile, 1866

  

0.80x0.60 GM14PL0711
0712

Plan de cage à Poules (pour 40 poules) employée par les messageries impériales

Plan of a poultry cage (for 40 chickens), used by the imperial shipping service.

Approved and signed in Paris on 9 March 1867 by admiral Rinault de Genouilly, Minister Secretary of the Navy and the Colonies.

They seem to have grown in importance - in 1838 it was only a vice admiral who dealt with the chickens, see plan 0329.

  

0.60x0.50 GM14PL0712
0713

Plan d’emménagements du navire cuirassé américain le MIANTONOMAH

American armoured ship MIANTONOMAH, vertical cut and plan of upper deck. Cherbourg 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0713
0714

Tourelles du navire américain cuirassé le MIANTONOMAH

American armoured ship MIANTONOMAH, details of gun turrets. Cherbourg 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0714
0715

Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – coupe longitudinale par l’axe du cylindre et de la pompe

Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Longitudinal cut. Havre 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0715
0716

Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – vue de face et coupe transversale

Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Cross section. Havre 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0716
0717

Pompe alimentaire du Jérôme NAPOLÉON – vue en plan et coupe par l’axe du cylindre et de la pompe

Feed pump of the JEROME NAPOPLEON, built by Chantiers et Ateliers de l'Océan. Horizontal cut. Havre 1866

   

0.65x0.50 GM14PL0717
0718

Pompes rotatives du TAUREAU

Rotary pump by Taureau, Indret 1865

  

0.80x0.60 GM14PL0718
0719

Affût pour canon de XI pouces

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Carriage for 11 inch guns, 1866

  

0.80x0.50 GM14PL0719
0720

Fermeture des sabords des tours

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Closing of gun ports in the turrets, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0720
0721

Disposition de la cuirasse des Monitors LIGHT – DRAUGHT – PURITAN

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Installation of iron plates on the hull of light-draught monitors, PURITAN, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0721
0722

Plan des formes du KALAMAZOO monitor à 2 tours

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines of the monitor KALAMANZOO with two gun turrets, 1866

  

1.00x0.50 GM14PL0722
0723

Tours des Monitors LIGHT - DRAUGHT

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, horizontal cut, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0723
0724

Tours des Monitors LIGHT – DRAUGHT coupe transversale

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, cross section, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0724
0725

Tours des Monitors LIGHT – DRAUGHT coupe longitudinale

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Gun turrets of light-draught monitors, longitudinal cut, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0725
0726

Coupe au maître de la COLUMBIA

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Cross section of the COLUMBIA. The boilers shown are of the system of Mr. Isherwood, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0726
0727

Emménagements du DUNDERBERG

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Deck plans of the DUNDERBERG, 1866

see also plans 625 and 627

   

0.65x0.50 GM14PL0727
0728

Batterie STEVENS

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Drawings of the battery of the STEVENS, a two-propeller ship, 1866

  

0.65x0.50 GM14PL0728
0729

Nix – Double Ender en fer (plans des formes et des emménagements)

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines and deck plan of an iron "Double Ender", a sidewheeler with two rudders at bow and stern, artillery four 8-pounder mortars and two 32-pounder guns, 1866

  

1.20x0.50 GM14PL0729
0730

Plan de voilure des Doubles – Enders en fer

Sail plan of the above-mentioned iron "Double Ender", 1866

  

0.90x0.50 GM14PL0730
0731

Détails de construction des Double Enders en fer

Hull construction of the above-mentioned iron "Double Ender", 1866

   

0.65x0.50 GM14PL0731
0732

Gouvernail des Double Enders en fer (Muscoota)

Rudder construction of the above-mentioned iron "Double Ender" (Mascoota), 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0732
0733

Plan des formes d’un remorqueur à hélice

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Hull lines of a propeller-driven tug, 1866

   

0.60x0.50 GM14PL0733
0734

Plan d’une machine de remorqueur

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Engine of the propeller-driven tug, 1866

  

0.60x0.50 GM14PL0734
0735

Remorqueur à hélice – disposition de la machine et de la chaudière

Trip to America by navy engineer M. Dislère: Setting of engine and boiler of the propeller-driven tug, 1866

     

0.85x0.50 GM14PL0735
0736

Chaland en tôle se démontant en cinq parties pour le transport du charbon

Barge of metal sheets, with bulkheads to give five compartments, for coal transport, Paris 1867

   

0.60x0.50 GM14PL0736
0737

Machine à essayer les huiles de graissage destinée à l’exposition universelle de 1867

Machine to test the quality of lubrication oils, to be shown at the world exhibition 1867. Cherbourg 1867

   

0.95x0.65 GM14PL0737
0738

Chaînes pour nettoyer les tubes de chaudières (système Joublin)

Chains for cleaning the tubes of boilers (system Joublin), 1867

  

0.60x0.50 GM14PL0738
0739

Côtes méridionales de France – Rade des Iles d’Hyères – bases mesurées

Map of the coast of southern France, Iles d’Hyères, 1866

   

0.85x0.55 GM14PL0739
0740

Projet de Grue de 20.000 pour forges (avec chaînes à maillons ronds)

Crane project for iron and steel works (with round chain links), Brest 1866

  

0.95x0.65 GM14PL0740
0741

Ventilateur Schiele et Williams

Blower Schiele and Williams, Brest 1867

  

0.60x0.50 GM14PL0741
0742

Ventilateur Schiele et Williams

Blower Schiele and Williams, details. Brest 1867

  

0.60x0.50 GM14PL0742
0743

Plan des avisos de 2ème classe de la force de 150 chevaux le GUICHEN et le BOUVET

Hull lines of a 2nd rate 150 HP propeller-driven sloop, LE GUICHEN and LE BOUVET, Rochefort 1865

   

1.30x0.45 GM14PL0743
0744

Yacht impérial l’AIGLE – plan des formes

Hull lines of the imperial yacht L'AIGLE, sidewheeler, Paris 1858

see also plan 0538 and below

   

1.75x0.65 GM14PL0744
0745

Yacht impérial l’AIGLE – plan des emménagements

Vertical cut, deck plan of the above-mentioned ship

  

1.85x0.65 GM14PL0745
0746

Yacht impérial l’AIGLE – plan des emménagements faux pont supérieur. faux pont inférieur. cale

Plans of upper and lower orlop deck and hold of the above-mentioned ship

  

1.35x0.65 GM14PL0746
0747

Yacht impérial l’AIGLE – plan de mâture et de voilure

Sail plan of the above-mentioned ship

   

0.60x0.45 GM14PL0747
0748

Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas)

Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), Indret 1867

   

0.60x0.45 GM14PL0748
0749

Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas)

Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), details, Indret 1867

   

0.60x0.45 GM14PL0749
0750

Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas)

Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), more details, Indret 1867

   

0.65x0.45 GM14PL0750
0751

Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas)

Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), other details, Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0751
0752

Outillage pour la formation des tôles et des cornières qui entrent dans la construction des chaudières (type haut et bas)

Tools for the formation of sheets and angles that go into the construction of boilers (high and low type), even more details, Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0752
0753

Cheminée d’une chaudière à quatre foyers avec coffre à vapeur (type haut)

Funnel for a boiler with four fireplaces (?), Indret 1867

 

0.65x0.50 GM15PL0753
0754

Cheminée d’une chaudière à quatre foyers (type haut) avisos de 250 chevaux

Funnel for a 250 HP boiler with four fireplaces (?), Indret 1867

 

0.65x0.50 GM15PL0754
0755

Cheminée d’une chaudière à trois foyers (type bas)

Funnel for a boiler with three fireplaces (?), Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0755
0756

Gabarits pour tracer les tôles et cornières (type haut)

Templates for drawing iron sheets and angle iron (high type). Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0756
0757

Gabarits pour tracer les tôles et cornières (type haut)

Templates for drawing iron sheets for boilers (high type). Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0757
0758

Gabarits pour tracer les tôles des chaudières (type haut) Flancs de chaudières

Templates for drawing iron sheets for boilers (high type). Side parts of boilers. Indret 1867

   

0.65x0.50 GM15PL0758
0759

Gabarits pour tracer les tôles des foyers (types bas)

Templates for drawing iron sheets for furnaces (high type). Indret 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0759
0760

Gabarits pour tracer les chaudières (type bas)

Templates for drawing iron sheets for boilers (low type). Indret 1867

   

0.65x0.50 GM15PL0760
0761

Gabarits pour tracer les chaudières (type bas) Flancs de chaudières

Templates for drawing iron sheets for boilers (low type). Side parts of boilers. Indret 1867

   

0.65x0.50 GM15PL0761
0762

Axiomètre de nuit et de jour

Rudder position indicator for night and day, Lorient 1866

  

0.90x0.60 GM15PL0762
0763

Axiomètre de nuit et de jour pour les bâtiments à dunette

Rudder position indicator for night and day, on ships with a poop, Paris 1868

   

0.90x0.60 GM15PL0763-1
0764

Mise en train des machines de 950 chevaux à trois cylindres

Setup of a three-cylinder 950 HP engine, part 1, Paris 1867

  

0.90x0.60 GM15PL0764
0765

Mise en train des machines de 950 chevaux à trois cylindres

Setup of a three-cylinder 950 HP engine, part 2, Paris 1867

   

0.90x0.60 GM15PL0765
0766

Boîtes à crépines à compartiments

Casing of boiler tubes in compartments (?), Paris 1866

   

0.90x0.60 GM15PL0766
0767

Croquis de l’arsenal de Bahia. arsenal de Rio-Janeiro

Maps of the arsenal in Bahia and Rio de Janeiro, 1866

   

0.65x0.50 GM15PL0767
0768

Bassin de l’arsenal de Rio-Janeiro

Dock in Rio de Janeiro, 1868

  

0.65x0.50 GM15PL0768
0769

Arsenal de Rio-Janeiro – Petits monitors cuirassés

Arsenal de Rio de Janeiro, small armored monitors. Paris 1868

   

0.65x0.50 GM15PL0769
0770

Arsenal de Rio-Janeiro – Canonnière cuirassée à casemate LE BARROSO

Arsenal de Rio de Janeiro - Drawing of armored gunship LE BARROSO, photos of gunships TAMANDARE and BRAZIL , 1866

   

0.65x0.50 GM15PL0770
0771

Modérateur de Monsieur Schneider

Moderator (?) by M. Schneider, Lorient 1867

  

1.00x0.70 GM15PL0771
0772

Dock flottant pour Alexandrie – Plan d’ensemble – vue extérieure longitudinale

Floating dock for Alexandria, several drawings. La Seyne 1867

  

1.30x0.50 GM15PL0772
0773

Projet de chaland en fer pour le transport des pièces de machines

Project of an iron barge to transport machinery parts. Lorient, 1863

   

0.90x0.60 GM15PL0773
0774

Chaland en tôle de fer pour la Guadeloupe

Drawings of an iron barge for Guadeloupe. Paris, 1866

 

0.65x0.50 GM15PL0774
0775

Plan général de la ville et du port de Brest (1867)

Map of the port of Brest, 1867

  

1.30x0.70 GM15PL0775
0776

Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble

Drawings of a 40 ton crane at Indret, overall set, Paris 1867

  

0.95x0.65 GM15PL0776
0777

Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du treuil de rappel

Drawings of a 40 ton crane at Indret, overall set, Paris 1867

  

1.05x0.65 GM15PL0777
0778

Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du treuil de levage

Drawings of a 40 ton crane at Indret, lifting winch, Paris 1867

   

0.95x0.65 GM15PL0778
0779

Grue d’embarquement de 40 tonnes (à Indret) Ensemble du chariot

Drawings of a 40 ton crane at Indret, trolley winch, Paris 1867

   

0.65x0.50 GM15PL0779
0780

Installation à l’établissement des forges de la chaussade de deux groupes de chaudières verticales accouplées

Installation at the iron works at La Chaussade of two groups of coupled furnaces, Guérigny 1868

  

0.95x0.65 GM15PL0780
0781

Vaisseau cuirassé de 1000 chevaux. LE SOLFÉRINO

Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 1000 HP ship LE SOLFÉRINO. Paris 1859

   

0.65x0.50 GM15PL0781
0782

Frégate cuirassée. de 1000 chevaux LA FLANDRE

Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 1000 HP frigate LA FLANDRE. Paris 1862

   

0.65x0.50 GM15PL0782
0783

Frégate cuirassée. de 900 chevaux LA GLOIRE (détails de la charpente et de la cuirasse)

Vertical cut through the hull to show woodwork and armor plating, 900 HP frigate LA GLOIRE. Paris 1858

   

0.65x0.50 GM15PL0783
0784

Plan de citerne en fer de 80 kilos litres

Hull lines of a lighter for 80 m³ water, Cherbourg 1863

   

0.65x0.50 GM15PL0784
0785

Plan de citerne en fer de 80 kilos litres – coupe et échantillons

Vertical cut and deck plan of a lighter for 80 m³ water, Cherbourg 1863

  

0.65x0.50 GM15PL0785
0786

Plan d’une baleinière de sauvetage de 27 pieds anglais pour le service de la marine Royale d’Angleterre

Life boat of 27 feet, used in English Royal Navy, hull lines, deck plan, sail plan. 1868

  

1.30x0.50 GM15PL0786
0787

Plan d’un canot de sauvetage de 28 pieds anglais pour le service de la marine Royale d’Angleterre

Life boat of 28 feet, used in English Royal Navy, hull lines, deck plan, sail plan. 1868

   

1.30x0.50 GM15PL0787
0788

Canonnières cuirassées démontables. construites à la Seyne. suivant marché du 1er août 1864 – plan d’ensemble

Armored gunbaots, demountable, two propellers. Built in La Seyne. Paris 1864

   

0.95x0.50 GM15PL0788
0789

Lignes d’arbres et chaudières des canonnières cuirassées

Drawings of the propellers of the above-mentioned ship

   

0.95x0.70 GM15PL0789
0790

Machines de 50 chevaux pour canonnières cuirassées

Drawings of the 50 HP engine of the above-mentioned ship

   

0.95x0.70 GM15PL0790
0791

Canonnières cuirassées - chaudières

Drawings of the boiler of the above-mentioned ship

  

0.65x0.50 GM15PL0791
0792

Plan du vaisseau L’ALEXANDRE d’après le tracé à la salle des gabarits (vaisseau à vapeur)

Hull lines of the L'ALEXANDRE. "An old 2nd rank sailing 90 gun warship, refitted with a 800 HP engine and a propeller", Rochefort 1865

  

1.70x0.50 GM15PL0792
0793

Appareil à essayer les tôles

Apparatus for testing metal sheets, Paris 1868

   

0.65x0.50 GM15PL0793
0794

Machine à tailler les queues d’hironde de M. Zimmermann

Machine for cutting something (?), Toulon 1868

  

0.95x0.70 GM15PL0794
0795

Batterie cuirassée pour les fleuves et les lacs. avec muraille à l’épreuve de l’artillerie de campagne

Armored propeller-driven gunboat fur use on rivers and lakes, with battery protected by armor, Paris 1859

  

0.95x0.70 GM15PL0795
0796

Porte-manteaux pour canot à vapeur de 8.50 m et 8.85 m pour transports et frégates

Davits to lift steamboats of 8.50 - 8.85 m length, for transport ships and frigates, Brest 1868

  

0.65x0.50 GM15PL0796
0797

Projet de porte-manteau en tôle pour canot à vapeur de 10.00 m

Davits to lift steamboats of 10 m length, Brest 1868

   

0.65x0.50 GM15PL0797
0798

Manœuvre du canot à vapeur de 10 mètres (sur la frégate L’OCEAN)

Manoeuvre to lift a 10 m steamboat on the frigate L'OCÉAN, Brest 1868

   

0.65x0.50 GM15PL0798
0799

Plan du NAVY-YARD de Washington - 1867

Map of Navy-Yard in Washington, 1867

 

0.65x0.50 GM15PL0799
0800

Plan du NAVY-YARD de Brooklyn (New York) - 1867

Map of Navy-Yard in Brooklyn (New York), 1867

  

0.65x0.50 GM15PL0800
0801

Croquis de la machine à mâter du Navy-Yard de Brooklyn

Drawing of a crane (masting machine) in the Navy-Yard in Brooklyn, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0801
0802

Disposition générale des machines et du tuyautage des corvettes à grande vitesse. WAMPANOAG. AMMONOOSUC et MESHAMINY

Disposition of machinery and piping in the propeller-driven high-speed corvettes WAMPANOAG, AMMONOOSUC and MESHAMINY. Sydney 1867

  

0.95x0.70 GM16PL0802
0803

Machine du MOSHOLU

Engine of the MOSHOLU, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0803
0804

Machine du BONHOMME RICHARD

Engine of the BONHOMME RICHARD, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0804
0805

Machines du MADAWASKA

Engines of the MADAWASKA, part 1, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0805
0806

Machines du MADAWASKA

Engines of the MADAWASKA, part 2, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0806
0807

Machines du MADAWASKA

Engines of the MADAWASKA, part 3, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0807
0808

Disposition générale des tuyaux d’alimentation. des machines du MADAWASKA construites aux ALLAIRE-WORKS (1865)

Engines of the MADAWASKA, part 4, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0808
0809

MADAWASKA -Tiroirs

Engines of the MADAWASKA, part 5, 1867

  

1.00x0.70 GM16PL0809
0810

MADAWASKA – Détente variable projection verticale

Engines of the MADAWASKA, part 6, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0810
0811

Machine du MADAWASKA - Cylindres

Engines of the MADAWASKA, part 7, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0811
0812

MADAWASKA – Appareil de changement de marche

Engines of the MADAWASKA, part 8, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0812
0813

Types d’hélices américaines

Types of American propellers, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0813
0814

HALAMAZOO – coupe longitudinale – faux pont - pont

KALAMAZOO, longitudinal cut and plans of upper and lower deck, 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0814
0815

HALAMAZOO – détails de construction

KALAMAZOO, details of construction, 1867

   

0.65x0.50 GM16PL0815
0816

Machines du Monitor LE HALAMAZOO

KALAMAZOO, engines of the monitor, 1867

   

0.65x0.50 GM16PL0816
0817

Croquis de la machine de la canonnière Américaine le PÉQUOT. chaudières à tubes verticaux du SAN-JACINTO et l’ATLANTIC

Drawing of the engine of the American gunboat LE PEQUET. Vertical boiler tubes of the San Jacinto. 1866

  

0.65x0.50 GM16PL0817
0818

Machine du Steam-boat LE FRANCIS SKIDDY

Engine of the steamboat FRANCIS SKIDDY, 1867

  

1.00x0.70 GM16PL0818
0819

Steamer de rivières

River steamer, shown FUSI-YAMA, with an above-mentioned engine, hull construction by Charles Collyer, engine by Boardmann, Hollbroock and Co.. Sketch of river steamers BRISTOL and PROVIDENCE. 1867

  

0.75x0.50 GM16PL0819
0820

Machine rotative de 120 chevaux (construite sur les plans de M. ORTLIEB)

Rotary vane pump of 120 HP (built to plans of M. Ortlieb), 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0820
0821

Machine rotative de 120 chevaux (construite sur les plans de M. ORTLIEB) vue intérieure du couvercle M.N. – vue extérieure du couvercle P.Q.

Rotary vane pump of 120 HP (built to plans of M. Ortlieb), details. 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0821
0822

Pompes rotatives de M. ANDREWS (New-York)

Rotary pumps by M. Andrews, New York, 1967

   

0.65x0.50 GM16PL0822
0823

Appareil pour la mise à la mer des embarcations (Système LEVEL) Installation de l’appareil dans une baleinière de 8. 50

Apparatus (hooks) to let down boats from a ship (system LEVEL). Installation on an 8.5 m whaling boat.  Paris 1868

   

0.95x0.70 GM16PL0823
0824

MONITORS LIGHT - DRAUGHT plan général

Monitors, light draught. General plan with longitudinal and vertical cuts, deck plans, dispostion of machinery, Cherbourg 1867

  

1.85x0.70 GM16PL0824
0825

MONITORS LIGHT - DRAUGHT détails de l’avant

Monitors, light draught. Details of the bow. Cherbourg 1867

   

0.65x0.50 GM16PL0825
0826

MONITORS LIGHT - DRAUGHT - Machine et pompes du condenseur

Monitors, light draught. Engine and pumps. Cherbourg 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0826
0827

MONITORS LIGHT – DRAUGHT – Section et élévation des pompes à air et alimentaires suivant EF.

Monitors, light draught. Engine details. Cherbourg 1867

   

0.65x0.50 GM16PL0827
0828

MONITORS LIGHT – DRAUGHT Section et élévation des pompes de circulation suivant CD.

Monitors, light draught. More details of engine and pumps. Cherbourg 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0828
0829

MONITORS LIGHT – DRAUGHT Machine motrice des pompes du condenseur

Monitors, light draught. More details of engine and condenser. Cherbourg 1867

   

0.65x0.50 GM16PL0829
0830

Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – ensemble de l’appareil de condensation et de dissolution

25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, disposition. 1869

    

1.00x0.90 GM16PL0830
0831

Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – chaudière (ensemble)

25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, boiler. 1869

  

0.95x0.70 GM16PL0831
0832

Machine à ammoniaque de 25 chevaux à 38 tours – ensemble (machine et appareil)

25 HP machine for ammonia vapor-compression refrigeration, engine arrangement. 1869

  

0.95x0.70 GM16PL0832
0833

Modification à faire au premier rang de tirants au-dessus des foyers. et aux pinces de la façade avant de la boîte à fumée. pour mettre en place les tubes mobiles du bas et des côtés de chaque groupe.

Modification of straps on furnaces. Indret 1869

  

0.65x0.50 GM16PL0833
0834

Tirants des plaques à tubes et entretoises des fonds de foyers des chaudières

Proposal for modification of straps in boilers, Indret 1867

  

0.65x0.50 GM16PL0834
0835

Canot à hélice de 8.50 m à bordages croisés traversant d’un bord à l’autre

Hull lines of an 8.5 m propeller-driven boat. Constructed to plans by M. Fréville. Brest 1869

  

1.30x0.70 GM16PL0835
0836

Installation des doubles huniers – transport LA LOIRE

Installation of double topsails on the transport ship LA LOIRE. Cherbourg 1869

  

0.65x0.50 GM16PL0836
0837

Installation des doubles huniers – Drosses et suspente de la vergue inférieure

Installation of double topsails. Parrals for the lower yard. Cherbourg 1869

   

0.65x0.50 GM16PL0837
0838

Générateurs inexplosibles système J. Belleville l’ACTIF aviso de 400 chevaux indiqués Ensemble de 3 appareils

Unexplodable steam generators, system Belleville, on the 400 HP sloop L'ACTIF. Ensemble of three apparatuses. Paris 1869

  

0.85x0.80 GM16PL0838
0839

Générateurs inexplosibles système J. Belleville l’ACTIF aviso de 400 chevaux indiqués

Unexplodable steam generators, system Belleville, on the 400 HP sloop L'ACTIF. Details. Paris 1869

  

0.90x0.60 GM16PL0839
0840

Machine à roder

Grinding machine. Lorient 1868

   

0.65x0.50 GM16PL0840
0841

Yacht Impérial L’AIGLE – Treuil destiné à embarquer le mou de la drosse du gouvernail

Imperial yacht L'AIGLE. Improvement of the steering system. Cherbourg 1869

  

0.65x0.50 GM16PL0841
0842

Installation de gouvernails à lames amovibles devant l’hélice sur une frégate cuirassée

Installation of rudder blades before the propeller on a armored frigate. Cherbourg 1868

   

0.65x0.55 GM16PL0842
0843

Projet d’un mode d’installation de gouvernails à deux lames devant et derrière l’hélice sur les frégates du type OCEAN et les corvettes du type ALMA.

Project to install two rudder blades before or behind the propeller, on frigates of type OCÉAN and type ALMA. Cherbourg 1868

   

0.65x0.55 GM16PL0843
0844

Installation de portes de visite sur la façade des chaudières

Installation of inspection doors in boiler walls. Indret 1869

  

0.65x0.50 GM16PL0844
0845

NORMANDIE Installation à bord pour raboter les tables des cylindres

NORMANDIE. Installation on board for smoothing (polishing) the cylinder heads. Toulon 1869

   

0.90x0.60 GM16PL0845
0846

Outillage employé par M M. MARREL frères à l’usine de la Capelette (Marseille) pour la fabrication des chaînes

Tools used by the factory of M. MARREL and brothers in Capelette (Marseille) for the manufacture of chains, part 1, Marseille 1869

   

0.65x0.50 GM16PL0846
0847

Outillage employé par M M. MARREL frères à l’usine de la Capelette (Marseille) pour la fabrication des chaînes

Tools used by the factory of M. MARREL and brothers in Capelette (Marseille) for the manufacture of chains, part 2, Marseille 1869

   

0.65x0.50 GM16PL0847
0848

Roulis observés sur la CÉRÈS – Roulis observés sur le BOUVET

Observed (measured) rolling of the ship CÉRÈS, of the ship BOUVET, 1869

  

0.70x0.55 GM16PL0848
0849

Roulis observés sur le d’ESTREE – Roulis observés sur la SÉMIRAMIR

Observed (measured) rolling of the ship ESTRÉE, of the ship SÉMIRAMIR, 1869

  

0.70x0.55 GM16PL0849
0850

Dessin annexé au rapport de campagne de M de MAUPEOU

Instruments to measure the above-mentioned rolling of ships by M. Maupeau, 1869

   

0.90x0.60 GM16PL0850
0851

MAGICIENNE disposition du distillateur à bord

MAGICIENNE, disposition of a distillery on board. Lorient 1869

   

1.00x0.70 GM17PL0851
0852

Manchon en tôle zinguée pour le passage des poudres

Zinc hoods for carrying powder casks. Toulon 1869

    

0.70x0.50 GM17PL0852
0853

Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – plan d’installation générale

Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Longitudinal and vertical cuts. Paris 1870

   

1.35x0.50 GM17PL0853
0854

Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – plan d’installation générale

Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Horizontal cut. Paris 1870

   

1.25x0.50 GM17PL0854
0855

Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux –

Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Engine. Paris 1870

   

0.70x0.50 GM17PL0855
0856

Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux –

Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. Engine disposition. Paris 1870

  

0.80x0.50 GM17PL0856
0857

Canonnières ÉTENDARD. FANFARE. GLADIATEUR et ORIFLAMME – appareil à hélices de 240 chevaux – générateurs inexplosibles système Belleville

Gunships ÉTENDARD, FANFARE, GLADIATEUR and ORIFLAMME: Installation of the two propeller shafts for a 240 HP engine. System Belleville of unexplodable steam generators. Paris 1870

  

1.30x0.70 GM17PL0857
0858

Régulateur du CHÂTEAU-RENAUD

Engine steering system by Chateau-Renaud, Cherbourg 1870

  

0.70x0.50 GM17PL0858
0859

Plan de Bette à vase pouvant porter 20 tonneaux

Plan of M. Bette for a vessel that can carry 20 tons, Toulon 1862

   

0.70x0.50 GM17PL0859
0860

Plans de mâture et de voilure. chaloupe de 7 m. canots de 8 m et 8 m 50

Sail plans and masting for boats of 7 m, 8 m and 8.5 m length. Cherbourg 1873

   

0.65x0.50 GM17PL0860
0861

Plans de mâture et de voilure. canots de 6 m. 7 m et 7.50 m

Sail plans and masting for boats of 6 m, 7 m and 7.5 m length. Cherbourg 1873

   

0.65x0.50 GM17PL0861
0862

Plans de mâture et de voilure. baleinière de 7 m. 8 m et 8m 50

Sail plans and masting for whaling boats of 7 m, 8 m and 8.5 m length. Cherbourg 1873

   

0.65x0.50 GM17PL0862
0863

Cuisine avec four pour bâtiments de flottille. goélette et bricks

Kitchen with ovens for smaller ships, schooners and brigs. Lorient 1873

   

0.65x0.50 GM17PL0863
0864

Installation des ancres du GLATTON. plan horizontal

Installation of the anchor of the GLATTON, deck plan.

  

0.65x0.50 GM17PL0864
0865

Installation des ancres du GLATTON. élévation de la partie avant montrant l’installation des plans inclinés pour les ancres

Installation of the anchors of the GLATTON, details of storage and anchor cranes.

 

0.65x0.50 GM17PL0865
0866

Alésage des cylindres à bord de L'AVEYRON

Machinery to rebore the cylinders on board of the L'AVEYRON. Toulon 1873

   

0.65x0.50 GM17PL0866
0867

Expériences relatives au tirage forcé dans les chaudières réglementaires de la marine

Characteristics of different types of boilers, Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0867
0868

Expériences relatives au tirage forcé dans les chaudières de la marine. installation de ventilateurs à hélice dans la cheminée de la chaudière d’essai

Installation of propeller fans in the chimney of a test boiler. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0868
0869

Machine à fileter les barres pour les vis d’entretoises des chaudières. scie servant à couper les barres pour vis d’entretoises des chaudières

Tools in boiler fabrication, Indret 1870

   

0.90x0.60 GM17PL0869
0870

Outillage pour les vis d’entretoises des chaudières

Details in boiler construction, Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0870
0871

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Façade

Details in boiler construction, type high, Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0871
0872

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Ciel

Details in boiler construction, high type, part 2. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0872
0873

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières type haut - Côté

Details in boiler construction, high type, part 3. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0873
0874

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut - Arrière

Details in boiler construction, high type, part 4. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0874
0875

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe verticale suivant la ligne A B de la planche n° 371

Details in boiler construction, high type, part 5. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0875
0876

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe verticale suivant la ligne E F G H de la planche n° 375

Details in boiler construction, high type, part 6. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0876
0877

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N de la planche n° 376

Details in boiler construction, high type, part 7. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0877
0878

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne O P de la planche n° 376

Details in boiler construction, high type, part 8. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0878
0879

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Façade

Details in boiler construction, low type, part 1. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0879
0880

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Ciel

Details in boiler construction, low type, part 2. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0880
0881

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas - Côté

Details in boiler construction, low type, part 3. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0881
0882

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Arrière

Details in boiler construction, low type, part 4. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0882
0883

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe verticale suivant A B planche 379

Details in boiler construction, low type, part 5. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0883
0884

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe verticale suivant la ligne E F G H de la planche n° 383

Details in boiler construction, low type, part 6. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0884
0885

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe horizontale dans les foyers suivant la ligne M N de la planche n° 384

Details in boiler construction, low type, part 7. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0885
0886

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Coupe horizontale dans les tubes suivant la ligne O P de la planche n° 384

Details in boiler construction, low type, part 8. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0886
0887

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Ciel renforcé pour les chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg

Details in boiler construction, low type, part 9. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0887
0888

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type haut – Ciel et conduit de fumée renforcés pour chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg

Details in boiler construction, low type, part 10. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0888
0889

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Ciel renforcé pour chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg

Details in boiler construction, low type, part 11. Indret 1870

  

0.65x0.50 GM17PL0889
0890

Détails et assemblages des tôles entrant dans la construction des chaudières - type bas – Ciel et conduit renforcés pour les chaudières dont la pression dépasse 1.80 Kg

Details in boiler construction, low type, part 12. Indret 1870

   

0.65x0.50 GM17PL0890
0891

Transport LA GARONNE – Porte manteaux à bascule

Transport ship LA GARONNE - davit system to lower boats. Cherbourg 1873

   

0.70x0.50 GM17PL0891
0892

Installation d’ancres Martin à bord du TIGRE

Installation of Martin anchors on board of the TIGRE, Rochefort 1874

   

0.65x0.50 GM17PL0892
0893

SEIGNELAY – Grue pour canot à vapeur de 8.85 m

SEIGNELAY - crane for an 8.5. m steamboat. Toulon 1875

   

0.70x0.50 GM17PL0893
0894

Paquebot anglais LE PASCAL – plan des formes

English liner PASCAL, hull lines. Cherbourg 1874

   

1.05x0.50 GM17PL0894
0895

Paquebot anglais LE PASCAL – plan des emménagements

English liner PASCAL, longutidinal cut, plan of upper deck. Cherbourg 1874

 

1.05x0.50 GM17PL0895
0896

Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine

English liner PASCAL, engine. Cherbourg 1874

 

0.65x0.50 GM17PL0896
0897

Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine

English liner PASCAL, engine details 1. Cherbourg 1874

  

0.65x0.50 GM17PL0897
0898

Paquebot anglais LE PASCAL – plan de la machine. détails de la mise en train

English liner PASCAL, engine details 2. Cherbourg 1874

  

0.65x0.50 GM17PL0898
0899

Paquebot anglais LE PASCAL – plan des chaudières

English liner PASCAL, boiler. Cherbourg 1874

   

0.65x0.50 GM17PL0899
0900

Paquebot anglais LE PASCAL – réparation des avaries de l’avant

English liner PASCAL, repair of damages at the bow. Cherbourg 1874

   

0.65x0.50 GM17PL0900
0901

Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type haut -

Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, high type. Indret 1875

   

1.00x0.50 GM17PL0901
0902

Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type moyen -

Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, medium type. Indret 1875

 

1.00x0.50 GM17PL0902
0903

Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective – type bas -

Boiler for effective pressure of 4 atmospheres, low type. Indret 1875

 

1.00x0.50 GM17PL0903
0904

Type de chaudière pour 4 atmosphères de pression effective Détails – types haut. moyen. bas -

Details of the above-mentioned boilers

  

1.00x0.50 GM17PL0904
0905

Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs

Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers. Indret 1871

    

0.70x0.50 GM17PL0905
0906

Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs

Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 2. Indret 1871

  

0.70x0.50 GM17PL0906
0907

Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs

Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 3. Indret 1871

  

0.70x0.50 GM17PL0907
0908

Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE - Condenseurs

Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 4. Indret 1871

  

0.70x0.50 GM17PL0908
0909

Appareils de 230 chevaux le HUGON et le BEAUTEMPS-BEAUPRE – Condenseurs. boîte alimentaire

Machinery on the 230 HP ships HUGON and BEAUTEMPS-BEAUPRÉ, the condensers, part 5. Indret 1871

  

0.70x0.50 GM17PL0909
0910

Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT-THOUARS – M. RISBEC

DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater. Brest 1875

   

0.65x0.50 GM17PL0910
0911

Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT -THOUARS – M. RISBEC - Coupe transversale

DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater, part 2. Brest 1875

 

0.65x0.50 GM17PL0911
0912

Appareil à dégraisser l’eau d’alimentation DUPETIT-THOUARS – M. RISBEC - Coupe transversale

DUPETIT-THOUARS, apparatus for degreasing feedwater, part 3. Brest 1875

   

0.65x0.50 GM17PL0912
0913

Installation de pompes pour produire l’eau de chaux et régler le débit au DUPETIT-THOUARS M. RISBEC

DUPETIT-THOUARS, pump installation and flow rate adjustment. Brest 1875

   

0.65x0.50 GM17PL0913
0914

Dock flottant de Saigon. disposition du tuyautage. courbes de déplacement. coupe longitudinale B. plan horizontal C

Floating dock for Saigon, piping system.

   

1.00x0.65 GM17PL0914
0915

Dock flottant de Saigon. disposition du tuyautage. courbes de déplacement. détails

Floating dock for Saigon, details of piping system and characteristics of displacement.

   

0.65x0.50 GM17PL0915
0916

Charnier rond de 250 litres

Round 250 liter water tank with washing basins, Toulon 1877. 

    

0.65x0.50 GM17PL0916
0917

Ventilation des transports type ANNAMITE. coupe longitudinale

Ventilation of passenger ship ANNAMITE, longitudinal cut and deck plans.  Cherbourg 1877

   

1.00x0.65 GM17PL0917
0918

Grue de 60 tonnes – Mécanisme d’évolution

60 ton crane, part 1. Forges de Rive de Gier

    

1.05x0.70 GM18PL0918
0919

Grue mécanique pour le forgeage des grosses pièces

60 ton crane, part 2. Forges de Rive de Gier

  

1.00x0.70 GM18PL0919A
0919

Grue mécanique pour le forgeage des grosses pièces

60 ton crane, part 3. Forges de Rive de Gier

  

1.00x0.70 GM18PL0919B
0920

Habitacle (Système Mangin)

Binnacle, compass housing (system Mangin), Paris 1879

    

1.05x0.70 GM18PL0920
0921

Trident(Transmetteurs et répétiteurs d’ordres pour la machine)

Trident (transmitters and command receivers for the machine), for communication from bridge to engine control room. Toulon 1878

   

1.05x0.70 GM18PL0921
0922

Pompes à escarbilles

Pump for flue-ash, Cherbourg 1878

   

0.70x0.50 GM18PL0922
0923

Expériences sur la résistance des carènes – Appareil de remorque avec installations pour relever les observations

Experiments on the drag (resistance) of hulls - trailer unit with facilities to record the observations. Brest 1877

     

0.70x0.50 GM18PL0923
0924

Expériences sur la résistance des carènes – Installation de l’appareil de remorque dans le bassin n° 5 (Bassin de Brest)

Experiments on the drag (resistance) of hulls - installation of the trailer unit in dock No. 5. Brest 1877

 

0.70x0.50 GM18PL0924
0925

Expériences sur la résistance des carènes – Dessins de détails des diverses parties de l’appareil

Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 1. Brest 1877

   

0.70x0.50 GM18PL0925
0926

Expériences sur la résistance des carènes. dessins de détails des diverses parties de l’appareil. appareil de remorque avec installations pour relever les observations

Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 2. Brest 1877

   

0.70x0.50 GM18PL0926
0927

Expériences sur la résistance des carènes. dessins de détails des diverses parties de l’appareil

Experiments on the drag (resistance) of hulls - details of measuring apparatuses, part 3. Brest 1877

   

0.70x0.50 GM18PL0927
0928

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. ventilation des chambres de chauffe

Armored ship LE REDOUTABLE. Ventilation of the boiler rooms. Lorient 1879

see also plan 1045

   

0.70x0.50 GM18PL0928
0929

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition générale du gouvernail

Armored ship LE REDOUTABLE. Rudder and propeller. Lorient 1879

     

0.70x0.50 GM18PL0929
0930

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition des soupapes du grand collecteur

Armored ship LE REDOUTABLE. Arrangement of the collector valves. Lorient 1879

   

0.70x0.50 GM18PL0930
0931

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition du tuyautage de la coque entre les cloisons 6 et 7

Armored ship LE REDOUTABLE. Arrangement of the piping in the hull. Lorient 1879

 

0.70x0.55 GM18PL0931
0932

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. détails d’installation des sabords

Armored ship LE REDOUTABLE.Deatils of gun ports. Lorient 1879

    

0.70x0.50 GM18PL0932
0933

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. ventilation des soutes à poudre centrales. soute AV.

Armored ship LE REDOUTABLE. Ventilation of the powder rooms. Lorient 1879

   

0.70x0.50 GM18PL0933
0934

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. plan de mâture et de voilure

Armored ship LE REDOUTABLE. Sail plan and masting. Deck plan. Lorient 1879

   

0.70x0.50 GM18PL0934
0935

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. disposition générale des emménagements

Armored ship LE REDOUTABLE. Longitudinal cut, plan of engine deck. Lorient 1879

   

0.70x0.50 GM18PL0935
0936

Vaisseau cuirassé LE REDOUTABLE. Emménagements

Armored ship LE REDOUTABLE. Cross sections. Lorient 1879

    

0.70x0.50 GM18PL0936
0937

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques

Construction of 250 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, Toulon 1880

   

0.65x0.50 GM18PL0937
0938

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. Garniture avec tape de sûreté pour verre plan de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour hublots à ouvrir. Détails des différentes pièces de la garniture

Construction of 250 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, different types, Toulon 1880

 

1.05x0.70 GM18PL0938
0939

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. vues et coupes de l’ensemble de la garniture

Construction of 170 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, Toulon 1880

 

0.65x0.50 GM18PL0939
0940

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture avec tape de sûreté pour verre-plan de 170 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour hublots à ouvrir. détails des différentes pièces de la garniture

Construction of 170 mm portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, different types, Toulon 1880

   

1.00x0.70 GM18PL0940
0941

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture pour verre plan circulaire fixe de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour mantelets. portes. cloisons. etc. Vues et coupes de l’ensemble de la garniture

Construction of 250 mm fixed portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, that cannot be opened, Toulon 1880

  

0.65x0.50 GM18PL0941
0942

Garnitures de hublots pour bâtiments à murailles métalliques. garniture pour verre plan circulaire fixe de 250 M/M de diamètre et 20 M/M d’épaisseur pour mantelets. portes. cloisons. etc. Vues et coupes de l’ensemble de la garniture

Construction of 250 mm fixed portholes, windows (bull's-eyes) in steel ships, that cannot be opened, different types. Toulon 1880

   

0.65x0.50 GM18PL0942
0943

Pompe alimentaire n° 1 de 1500 litres à un cylindre. Pompe alimentaire n° 2 de 3000 litres à un cylindre

Feed pump No. 1 of 1500 liter per hour, system A. Thirion.

Feed pump No. 2 of 3000 liter per hour, system A. Thirion.

    

0.85x0.60 GM18PL0943
0943 bis

Chemin de fer du Nord. locomotives n°s 2788 à 2797 dites à outrance conduisant les trains rapides

Railway train of the North. Locomotives No. 2788 - 2797, said to be fast trains.

   

1.05x0.70 GM18PL0943B
0944

Pompe alimentaire n° 3 de 6000 litres à un cylindre

Feed pump No. 3 of 6000 liter per hour, system A. Thirion.

   

0.90x0.60 GM18PL0944
0944 bis

Chemin de fer de Paris. Lyon. Méditerranée. locomotives des trains rapides

Railway Paris, Lyon, Mediterranean. Locomotives of fast trains.

   

1.05x0.70 GM18PL0944B
0945

Pompe alimentaire n° 4 de 10000 litres à un cylindre. pompe alimentaire n° 5 de 20000 litres à deux cylindres

Feed pump No. 4 of 10000 liter per hour, one cylinder, system A. Thirion.

Feed pump No. 5 of 20000 liter per hour, two cylinders, system A. Thirion.

 

0.90x0.60 GM18PL0945
0945 bis

Chemin de fer de l’Ouest. locomotives à 4 roues accouplées n°s 266 à 273 boîte à feu et foyer

Railway of the West. Locomotives with four axles, No. 266 - 273

   

1.05x0.70 GM18PL0945B
0946

Chemin de fer du Nord chaudières des locomotives à marchandises n° 4716 à 4800 et 4971 à 4990

Railway of the North, locomotives No. 4716 - 4800 and 4971 - 4990, longitudinal and vertical cuts.

   

1.05x0.70 GM18PL0946
0947

Chaudière des torpilleurs n°s 47 à 49 construites par M M. NORMAND et Cie

Boiler of the torpedo boats No. 47 - 49, built by M. Normand & Co.

   

1.05x0.70 GM18PL0947
0948

Chaudière des torpilleurs n°s 8. 9. 10. 11. 12. 13 construits par M THORMYCROFT.

Boiler of the torpedo boats No. 8 - 13, constructed by M. Thornycroft.

   

1.05x0.70 GM18PL0948
0949

Chaudière des torpilleurs n°S 22. 23. 37 à 40. 51 à 53. construits par M CLAPARÈDE

Boiler of the torpedo boats No. 22, 23, 37 - 40, 51, 53. constructed by M. Claparède

 

1.05x0.70 GM18PL0949
0950

Chaudière du torpilleur n°s 26 construit par la Cie des forges et chantiers

Boiler of the torpedo boat No. 26

   

0.70x0.50 GM18PL0950
0951

Chaudière des torpilleurs n° 22. 29 et 30 construits par Mr Thornycroft – disposition nouvelle de la porte du fourneau et du cendrier

Boiler of the torpedo boats No. 22, 29, 30, constructed by M. Thornycroft. New placement of doors of furnace and ash removal

   

0.65x0.50 GM19PL0951
0952

Transmetteur d’ordres à répétition (système Godron)

Transmitters and command receivers for the machine, for communication from bridge to engine control rooms (system Gordon). Lorient 1880

     

1.00x0.65 GM19PL0952
0953

Tachymètre horizontal système Buss

Horizontal tachometer, system Buss

  

0.65x0.50 GM19PL0953
0954

Eprouvette système Bienaymé pour saturomètre avec la modification de Mr le mécanicien principal Lambinet

Measuring apparatus system Bienaymé, modified by M. Lambinet, Brest 1881

   

0.65x0.50 GM19PL0954
0955

Roses réglementaires ordinaires. modifiées par l’addition d’un cercle d’inertie en laiton

Compass rose, modified by adding a dampening brass ring. Brest 1882

   

0.65x0.50 GM19PL0955
0956

Menuiserie avec portes à moulures en relief

Reglementation for wooden doors with relief decorations, Toulon 1882

   

0.95x0.65 GM19PL0956
0957

Menuiserie avec portes à moulures en creux

Reglementation for wooden doors with cut out, routed decorations, Toulon 1882

 

0.95x0.65 GM19PL0957
0958

Menuiserie avec portes sans moulures

Reglementation for wooden doors without decorations, Toulon 1882

 

0.95x0.65 GM19PL0958
0959

Détails des menuiseries rendues réglementaires par la circulaire du 04 novembre 1882

Reglementation for wooden doors with decorations, details part 1, Toulon 1882

  

0.95x0.65 GM19PL0959
0960

Détails des menuiseries rendues réglementaires par la circulaire du 04 novembre 1882

Reglementation for wooden doors with decorations, details part 2, Toulon 1882

   

0.95x0.65 GM19PL0960
0961

Série des boulons pour tenue des plaques de blindages

Dimensions of bolts and nuts for armor plates, 1883

   

0.95x0.65 GM19PL0961
0962

Série des vis pour tenue des plaques de tourelles

Dimensions of bolts and nuts for gun turrets, 1883

    

0.95x0.65 GM19PL0962
0963

Type n° 1 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 1ère grandeur)

Type No. 1 of a vertical boiler system, Brest 1883

   

0.95x0.65 GM19PL0963
0964

Type n° 2 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 2ère grandeur)

Type No. 2 of a vertical boiler system, Brest 1883

 

0.95x0.65 GM19PL0964
0965

Type n° 3 de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 3ère grandeur)

Type No. 3 of a vertical boiler system, Brest 1883

 

0.95x0.65 GM19PL0965
0966

Type n° 4de chaudière auxiliaire verticale (Pour distillateur de 4ère grandeur)

Type No. 4 of a vertical boiler system, Brest 1883

 

0.95x0.65 GM19PL0966
0967

LÉANDRE croiseur de 2ème classe de la marine anglaise (plan des formes)

Hull lines of the English 2nd rate cruiser LEANDER, 3750 tons, 5000 HP, 1883

   

0.95x0.65 GM19PL0967
0968

LÉANDRE (coupe longitudinale)

Vertical cut and deck plans of the English 2nd rate cruiser LEANDER, 1883

 

0.95x0.65 GM19PL0968
0969

BRITANNY (plan des formes)

Hull lines of the sidewheeler BRITANNY, 1883

   

0.95x0.65 GM19PL0969
0970

BRITANNY (plan d’emménagements. plan de voilure)

Sail plan and deck plans of the sidewheeler BRITANNY, 1883

   

0.95x0.65 GM19PL0970
0971

BRITANNY (coupes transversales)

Cross sections of the hull of the sidewheeler BRITANNY, 1883

   

0.65x0.50 GM19PL0971
0972

Panneaux de sûreté en tôle pour écoutilles des gaillards

Safety panels of metal for hatches on the forecastle, Brest 1877

  

0.65x0.50 GM19PL0972
0973

Plan de formes des canots WHITE de 6.40 m

Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, hull lines, 1882

   

0.65x0.50 GM19PL0973
0974

Emménagements des canots WHITE de 6.40 m

Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, longitudinal cut, deck plan, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0974
0975

Machine des canots WHITE de 6.40 m

Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, engine, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0975
0976

Chaudière des canots WHITE de 6.40m

Propeller-driven 6.4 m boat, system WHITE, boiler, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0976
0977

Plan de formes des canots WHITE de 7.62 m

Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, hull lines, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0977
0978

Emménagements des canots WHITE de 7.62 m

Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, longitudinal cut, deck plan, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0978
0979

Machine des canots WHITE de 7.62 m

Propeller-driven 7.62 boat, system WHITE, engine, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0979
0980

Chaudière des canots WHITE de 7.62 m

Propeller-driven 7.62 m boat, system WHITE, boiler, 1882

 

0.65x0.50 GM19PL0980
0981

Tableau servant à calculer les courbes générales de stabilité statique (ou Pantocarènes – lsoclines) d’un navire de 0° à 180° d’inclinaison

Table and curves to calculate the stability of ships on listing and heeling

  

0.65x0.50 GM19PL0981
0982

Paquebot poste la NORMANDIE de la compagnie transatlantique - (Courbes donnant le moment de stabilité pour tous les déplacements et sous tous les angles)

Curves to calculate the stability of the transatlantic liner LA NORMANDIE on listing and heeling, 1883

  

1.00x0.65 GM19PL0982
0983

Pantocarènes de stabilité de 0° à 180° (plan des formes de (M AUDENET)

Curves to calculate the stability of a transatlantic liner of 160 * 20 m (hull lines by M. Audenet) on listing and heeling, 1883

   

1.00x0.65 GM19PL0983
0984

Vaisseau de 120 canons de Sané (VILLE DE PARIS. MONTE BELLO etc.)

Curves to calculate the stability of the 120 gun ship SANÉ, VILLE DE PARIS, MONTÉBELLO etc. on listing and heeling, Marseille 1883

   

0.65x0.50 GM19PL0984
0985

Cuirassé de 1er rang L’OCÉAN de M. Dupuy de Lôme

Curves to calculate the stability of the 1st rate battleship L'OCÉAN on listing and heeling, Marseille 1883

   

1.00x0.65 GM19PL0985
0986

Pantocarènes – isoclines de stabilité de 0° à 180° d’un flotteur prismatique ayant pour base un triangle rectangle isocèle

Curves to calculate the stability of a prismatic float with triangular base on listing and heeling, Marseille 1883

    

1.00x0.65 GM19PL0986
0987

Pantocarènes – isoclines de stabilité de 0° à 180° d’un flotteur prismatique ayant pour base un carré

Curves to calculate the stability of a prismatic float with square base on listing and heeling, Marseille 1883

   

1.00x0.65 GM19PL0987
0988

Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévefy)

Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy)

   

0.65x0.50 GM19PL0988
0989

Dynamomètre système Chévefy pour épreuves des toiles – vue d’ensemble

Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), whole testing sytem

 

0.65x0.50 GM19PL0989
0990

Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévely)

Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), details part 1

 

0.65x0.50 GM19PL0990
0991

Dynamomètre pour épreuves des toiles (Système Chévely)

Force gauge to test sail cloth (?) (system Chéfevy), details part 2

   

0.65x0.50 GM19PL0991
0992

Disposition des parcs à chevaux pour gaillards et batteries

Layout of horse stables for hussars and batteries. Toulon 1885

   

1.00x0.65 GM19PL0992
0993

Axiomètre à cadran – rendu réglementaire le 3 mars 1885 vraie grandeur

System for universal mount on gimbals, Lorient 1884

   

1.00x0.65 GM19PL0993
0994

Axiomètre à cadran - vraie grandeur

System for universal mount on gimbals, Paris 1885

   

1.00x0.75 GM19PL0994
0995

Canonnières type CHACAL – Projet de hunes volantes avec monte-charges pour le tir des canons revolvers

no plan

   

1.30x1.00 Non reproductible
0996

Canonnières cuirassées Fusée et Grenade – installation de masques tournants pour abriter les servants des Hotchkiss. dans les hunes

no plan

 

1.25x1.00 Non reproductible
0997

Canonnières cuirassées Fusée et Grenade – installation de masques tournants pour abriter les servants des Hotchkiss. dans les hunes

no plan

 

0.95x0.95 Non reproductible
0998

Projet d’installation du deuxième fanal de hune

Project to install a second masthead light, Brest 1880

  

0.65x0.50 GM19PL0998
0999

Atelier des bâtiments en fer – Série de prisonniers pour la construction des navires

Workshop for iron ships - series of bolts and screws, Lorient 1881

    

0.95x0.65 GM19PL0999
1000

MARCEAU cuirassé d’Escadre numérotage des compartiments étanches

Battleship MARCEAU, naming (numbering) the watertight compartements, Paris 1885

    

0.65x0.50 GM19PL1000
1001

Robinets et pinces pour tuyautage

Valves and clamps in piping, Indret 1886

   

0.70x0.50 GM20PL1001
1002

Régulateur d’alimentation – type de 1886

Feed valves, Indret 1886

 

0.70x0.50 GM20PL1002
1003

Soupapes de sûreté pour chaudières

Safety valves for boilers, Indret 1887

    

0.70x0.50 GM20PL1003
1004

Filières pour les bords

Screw thread cutting dies, different sizes, Indret 1887

   

1.05x0.70 GM20PL1004
1005

Accessoires de chaudières auxiliaires verticales - Installation

Vertical boiler systems No. 1 - 4, accessories, installation, Indret 1887

   

1.10x0.65 GM20PL1005
1006

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – soupape de sûreté

Vertical boiler systems No. 3 - 4, safety valves, Indret 1887

    

0.70x0.50 GM20PL1006
1007

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – boîtes de sûreté

Vertical boiler systems No. 1 - 2, safety valves, Indret 1887

  

0.70x0.50 GM20PL1007
1008

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – boîtes de prise de vapeur

Vertical boiler systems No. 1 - 4, casing of steam valves, Indret 1887

    

0.70x0.50 GM20PL1008
1009

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – détail de la manœuvre des soupapes de sûreté

Vertical boiler systems No. 1 - 4, details of safety valves, Indret 1887

   

0.70x0.50 GM20PL1009
1010

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – régulateurs d’alimentation

Vertical boiler systems No. 1 - 4, details of feed valves, Indret 1887

    

0.70x0.50 GM20PL1010
1011

Accessoires des chaudières auxiliaires verticales – colonne de niveau d’eau. soupape avertisseuse. robinet jauge

Vertical boiler systems - filling-level meter column, alarm valve, gauge valve, Indret 1887

     

1.05x0.70 GM20PL1011
1012

Accessoires des chaudières verticales – robinets d’extraction et de vidange

Vertical boiler systems No. 1 - 4, valves for extracting and emptying, Indret 1887

     

1.05x0.70 GM20PL1012
1013

Chandeliers de garde-corps en fer

Iron handrails, Cherbourg 1887

   

1.05x0.70 GM20PL1013
1014

Ferrements relatifs à la manœuvre des ancres et des câbles chaînes

Tools and fittings relating to maneuvering anchors and chain cables, Cherbourg 1887
   

0.70x0.50 GM20PL1014
1015

Ferrements divers

Tools, fittings and armatures, Cherbourg 1887

    

0.70x0.50 GM20PL1015
1016

Dômes pour écoutilles en fer

Iron covers for hatches, Cherbourg 1886

    

1.00x0.65 GM20PL1016
1017

Caillebotis et grilles de claire-voie – pièces de détail pour grilles de claire-voie

Different sorts of iron gratings and grids, Cherbourg 1886

   

1.00x0.70 GM20PL1017
1018

Montants de tente et colliers pour montants de tente

Tent posts and clamping pieces, brackets for them, Cherbourg 1886

   

0.70x0.50 GM20PL1018
1019

Ridoirs en fer à double vis pour gréement

Iron turnbuckles in twin screws for tightening the rigging, Cherbourg 1886

   

0.65x0.50 GM20PL1019
1020

Ridoirs en fer à vis unique pour gréement

Iron turnbuckles with single screw for tightening the rigging, Cherbourg 1886

 

0.65x0.50 GM20PL1020
1021

Ridoirs pour haubans de cheminée

Turnbuckles for shrouds of a smokestack, chimney. Cherbourg 1886

    

0.65x0.50 GM20PL1021
1022

Pitons à boucles

Eyebolts to hold rings, Cherbourg 1886

   

0.70x0.50 GM20PL1022
1023

Pitons à œil série des cordages en fer

Eyebolts to hold steel cables, Cherbourg 1886

    

0.70x0.50 GM20PL1023
1024

Pitons à œil pour manœuvres et bosses de câbles chaînes

Eyebolts to hold cable chains, Cherbourg 1886

 

0.70x0.50 GM20PL1024
1025

Pitons pour manilles. manilles pour cordages en filin. manilles pour chaînes

Eyebolts to hold shackles. Shackles for ropes and cable chains, Cherbourg 1886

  

0.70x0.50 GM20PL1025
1026

Rouleaux pour chaînes – Pitons pour barres de manœuvre

Barrels for winches and capstans to handle chains, Cherbourg 1886

    

0.70x0.50 GM20PL1026
1027

Étalingures à levier

Clinches to handle (hook) chains up to 40 mm by lever, Cherbourg 1886

   

0.70x0.50 GM20PL1027
1028

Étalingures à doigt mobile

Clinches to handle (hook) chains by bolts, Cherbourg 1886

   

0.70x0.50 GM20PL1028
1029

Manchons de bittes et manchons conducteurs

Hawseholes, anchor pockets for chains of different size, Cherbourg 1886

    

0.70x0.50 GM20PL1029
1030

Cosses diverses

Diverse cable lugs, Cherbourg 1886

   

1.05x0.70 GM20PL1030
1031

Cabestans à une cloche avec accessoires

Capstans with one barrel, plus accessories, Cherbourg 1886

   

1.05x0.70 GM20PL1031
1032

Cabestans à une cloche – Poids et prix de chacun des éléments constitutifs des cabestans pour chaîne

Capstans with one barrel. Table of uses and dimensions. Cherbourg 1886

 

1.05x0.70 GM20PL1032
1033

Cabestans à deux cloches avec accessoires

Capstans with two barrels, plus accessories, Cherbourg 1886

  

1.05x0.70 GM20PL1033
1034

Cabestans à deux cloches avec accessoires

Capstans with two barrels, details, Cherbourg 1886

    

1.05x0.70 GM20PL1034
1035

Cabestans à deux cloches – cloche supérieure. inférieure – Poids et prix de chacun des éléments constitutifs des cabestans pour chaînes

Capstans with two barrels. Table of uses and dimensions. Cherbourg 1886

   

1.05x0.70 GM20PL1035
1036

Étambrais des mèches des cabestans à une cloche et à deux cloches

Capstan-partner, foundation of a capstan in the deck. Cherbourg 1886

    

1.05x0.70 GM20PL1036
1037

Teintes conventionnelles adoptées dans les salles de dessin des arsenaux

Some specifics about pipings, Brest 1887

   

0.70x0.50 GM20PL1037
1038

Colonne de niveau d’eau

Filling-level indicator columns, Paris 1888

     

0.70x0.50 GM20PL1038
1039

MARENGO – Frégate cuirassée de 1er rang à fort central et à éperon armée de 12 canons de gros calibre et 4 ordinaires de 30 rayés construite sur les plans de M. DUPUY DE LÔME directeur du matériel – plan longitudinal hors cuirasse

MARENGO, a propeller-driven 1st rate armoured frigate with two central gun turrets and ram bow and 12 guns of large calibre. Built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Toulon 1866

    

1.95x0.70 GM20PL1039
1040

FRIEDLAND – Cuirassé de 1er rang – plan longitudinal – plan vertical hors cuirassé

FRIEDLAND, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Lorient 1876

    

2.00x0.70 GM20PL1040
1041

RICHELIEU - Cuirassé de 1er rang – plan longitudinal hors cuirassé – plan vertical hors cuirassé

RICHELIEU, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Dupuy de Lome. Hull lines. Toulon 1877

    

2.05x0.70 GM20PL1041
1042

VICTORIEUSE – Cuirassé de 2ème rang – Vertical hors cuirassé et hors soufflage – Vue extérieure hors cuirassé et hors soufflage – Plan des forme d’après le relevé du tracé à la salle

VICTORIEUSE, propeller-driven 2nd rate battleship, built to plans of M. Sabattier. Hull lines. Toulon 1878

   

1.55x0.70 GM20PL1042
1043

DUGAY – TROUIN –Croiseur de 1ère classe – plan des formes hors bordages

DUGAY–TROUIN, propeller-driven 2nd rate cruiser, built to plans of M. Eynaud. Hull lines. Cherbourg, 1879

   

1.50x0.70 GM20PL1043
1044

DUQUESNE – Croiseur de 1ère classe – plan des formes

DUQUESNE, propeller-driven 1st rate cruiser, built to plans of M. Lebelin de Dionne. Hull lines. Rochefort 1876

   

2.05x0.70 GM20PL1044
1045

REDOUTABLE – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal

REDOUTABLE, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1874

see also plan 928 and below

   

2.05x0.70 GM20PL1045
1046

TONNerRE – Garde côtes de 1ère classe – plan vertical - plan des formes – plan longitudinal

TONNERDE, propeller-driven coastguard ship of 1st rate, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1877

    

2.00x0.70 GM20PL1046
1047

DEVASTATION – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal

DEVASTATION, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Bussy. Hull lines. Lorient 1876

    

2.10x0.70 GM20PL1047
1048

LAPEROUSE – Croiseur de 2ème classe – plan vertical hors membres – plan des formes – plan longitudinal – plan horizontal

LAPEROUSE, propeller-driven 2nd rate cruiser, built to plans of M. Bienayme. Hull lines. Brest 1879

   

2.00x0.70 GM20PL1048
1049

AMIRAL DUPERRE – Cuirassé de 1er rang – plan vertical – plan des formes – plan longitudinal

AMIRAL DUPERRE, propeller-driven 1st rate battleship, built to plans of M. Sabattier. Hull lines. Toulon 1885

    

2.10x0.75 GM20PL1049
1050

Torpilleurs types BALNY Cl. 65 – Soupapes de sûreté

Torpedo boats type BALNY Cl. 65, safety valves. Indret 1888

   

0.70x0.50 GM20PL1050
1051

Torpilleur type 60 - soupapes de sûreté

Torpedo boats type 60, safety valves. Indret 1888

 

0.70x0.50 GM21PL1051
1052

Torpilleur THORNYCROFT - soupape de sûreté

Torpedo boat THORNYCROFT, safety valves. Indret 1888

 

0.70x0.50 GM21PL1052
1053

Torpilleur type 65 - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières

Torpedo boats type 65, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1053
1054

Torpilleur type BALNY - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières

Torpedo boats type BALNY, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1054
1055

Torpilleur type 60 - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières

Torpedo boats type 60, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1055
1056

Torpilleur THORNYCROFT - disposition des soupapes de sûreté sur les chaudières

Torpedo boat THORNYCROFT, disposition of safety valves on boilers. Indret 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1056
1057

Cuirassés à tourelles NILE et TRAFALGAR - coupe longitudinale

Battleships NILE and TRAFALGAR: longitudinal cut and deck plans.  Two pairs of 35 cm guns. Brest 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1057
1058

SANS – PAREIL - coupe longitudinale - Gaillards - Batterie - coupe au maître

Battleship SANS PAREIL: longitudinal cut and deck plans.  Two pairs of 41.9 cm and 25.4 cm guns. Brest 1888

     

0.70x0.50 GM21PL1058
1059

Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – plan des formes

no plan

  

0.90x0.70 Non reproductible
1060

Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – coupe longitudinale

Fast cruisers of type ORLANDO. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888

   

1.00x0.70 GM21PL1060
1061

Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – vue horizontale du pont blindé

Fast cruisers of type ORLANDO. Lower decks' plans. Brest 1888

 

0.90x0.65 GM21PL1061
1062

Croiseurs cuirassés à grande vitesse – type ORLANDO – coupe au maître

Fast cruisers of type ORLANDO. Cross section. Brest 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1062
1063

Croiseurs torpilleurs – type ARCHer – coupe longitudinale

Torpedo cruisers of type ARCHER. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888

 

0.90x0.65 GM21PL1063
1064

Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – coupe longitudinale

Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888

   

1.00x0.65 GM21PL1064
1065

Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – plan des emménagements – Faux-pont - Cale

Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Lower decks' plans. Brest 1888

   

1.00x0.65 GM21PL1065A
1065

Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – plan des emménagements – Faux-pont - Cale

Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Lower decks' plans. Brest 1888

   

1.00x0.65 GM21PL1065B
1066

Canonnière composite de 1ère classe – type BUZZARD – vue d’un couple de l’AV en AR de la teuge – Maître Couple

Gunboats 1st rate, type BUZZARD. Cross sections. Brest 1888

 

0.65x0.50 GM21PL1066
1067

Avisos torpilleurs – type RATTLESNAKE – coupe longitudinale

Torpedo sloops of type RATTLESNAKE. Longitudinal cut and deck plans. Brest 1888

    

1.05x0.65 GM21PL1067
1068

Avisos torpilleurs – type RATTLESNAKE – maître couple

Torpedo sloops of type RATTLESNAKE. Cross sections. Brest 1888

    

0.65x0.50 GM21PL1068
1069

Canot à vapeur «TURNABOUT » de 15 m 95 – plan des formes

Steamboat of 15.95 m "TURNABOUT", hull lines and cross sections, Brest 1888

    

0.90x0.65 GM21PL1069
1070

Canot à vapeur «TURNABOUT » de 15 m 95 – coupe longitudinale

Steamboat of 15.95 m "TURNABOUT", longitudinal cut, deck plan and cross sections, Brest 1888

    

0.90x0.65 GM21PL1070
1071

Hunes militaires – Installation des canons Nordenfelt

Military mastheads (to support light guns) - Installation of guns on English cruisers type Nordenfelt (SEVERN, MERSEY, THAMES, FORTH). Brest 1888

   

0.65x0.50 GM21PL1071
1072

Baleinière de 6.00 m – tracé hors bordé

Whaling boat of 6 m, constructed to plans of M. Hauser, hull lines and sail plan, Toulon 1888

    

0.90x0.65 GM21PL1072
1073

Baleinière de 6.00 m – plan d’emménagement

Whaling boat of 6 m, constructed to plans of M. Hauser, longitudinal cut and deck plan, Toulon 1888

    

0.70x0.50 GM21PL1073
1074

VULCAN – HECLA – appareil de hissage des torpilleurs

VULCAN and HECLA - cranes (large davits) to lift their torpedo boats. Brest 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1074
1075

Croiseur de 2ème classe – type MAGICIENNE – plan des formes

Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - hull lines. Brest 1889

    

0.70x0.50 GM21PL1075
1076

Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – coupe longitudinale. vue horizontale de la teugue et de la dunette. vue d’ensemble

Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - longitudinal cut and deck plan, sail plan. Brest 1889

    

0.70x0.50 GM21PL1076
1077

Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – pont des gaillards. faux-pont. plate-forme de cale

Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - lower decks' plans. Brest 1889

   

0.70x0.50 GM21PL1077
1078

Croiseur de 2ème classe type MAGICIENNE – machine AV coupe longitudinale. vue horizontale. coupe par le travers

Cruisers of 2nd rate - type MAGICIENNE - cross section, engine placement. Brest 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1078
1079

Croiseur de 2ème classe type MEDEA – coupe longitudinale. transversale. support d’hélice

Cruisers of 2nd rate - type MEDEA details of hull construction. Brest 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1079
1080

Croiseurs de 3ème classe types BLANCHE et BELLONA – coupe longitudinale. pont des gaillards. compartiments des machines et des chaudières. coupe au maître

Cruisers of 3nd rate - type BLANCHE and BELLONA. Rough sketches. Brest 1889

   

0.65x0.50 GM21PL1080
1081

Photographies croiseur torpilleur PORPOISE. cuirassé d’escadre COLOSSUS. croiseur de 2ème classe MERSEY. cuirassé de croisière IMPERIEUSE. aviso torpilleur BATTLESNAKE. ANCRE MARTIN (nouveau modèle)

Photographies of torpedo cruiser PORPOISE, cruiser COLOSSUS, 2nd rate cruiser MERSEY, (large) cruiser IMPERIEUSE, torpedo sloop RATTLESNAKE. Anchor type Martin (improved model for H.M.S. RENOWN, by Hawks, Crawshay & Sons, 6.5 tons, 1886)

   

0.65x0.50 GM21PL1081
1082

Avisos torpilleurs type SHARPSHOOTER – plan des formes

Torpedo sloops type SHARPSHOOTER, hull lines. Brest 1889

   

0.90x0.65 GM21PL1082
1083

Avisos torpilleurs type SHARPSHOOTER – Emménagements. coupe longitudinale. pont des gaillards. plate-forme. cale

Torpedo sloops type SHARPSHOOTER, longitudinal cut and deck plans. Brest 1889

   

0.90x0.65 GM21PL1083
1084

Machines et chaudières des canonnières BEAGLE et BASILISK

Engines and boilers of gunboats BEAGLE and BASILISK, Brest 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1084
1085

Canonnière de 2ème classe type PHEASANT coupes horizontales. cale. faux-pont

Gunboats of 2nd rate, type PHEASANT, lower decks' plans, Brest 1889

   

0.85x0.65 GM21PL1085
1086

Canonnière de 2ème classe type PHEASANT coupe longitudinale. pont des gaillards. coupe au maître

Gunboats of 2nd rate, type PHEASANT, horizontal cut, upper deck plans, Brest 1889

   

0.85x0.65 GM21PL1086
1087

Torpilleur hollandais « EMPONG »

Dutch torpedo boats EMPONG, longitudinal cuts and deck plans. Brest 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1087
1088

Chaudière YARROW et bateau sous-marin WADDINGTON

Boiler of the YARROW and submarine boat WADDINGTON, Brest 1889  

     

0.65x0.50 GM21PL1088
1089

Appareil à vapeur à quadruple expansion de 4360 chevaux

Quadruple expansion steam engine of 4360 HP, Brest 1888

    

0.65x0.50 GM21PL1089
1090

Machines du cuirassé Italien « SARDEGNA »

Engine of Italian battleship SARGENA, Brest 1889

    

0.70x0.50 GM21PL1090
1091

CAIMAN cuirassé d’escadre – ensemble des filets pare -torpilles

Battleship CAIMAN, built to plans of M. Sabattier - sketch of torpedo nets disposition. Toulon 1888

   

0.65x0.50 GM21PL1091
1092

Ventilateur aspirant dans la boîte à fumée d’une chaudière type B essayé à terre

Exhaust gas fan in the smokestack of a boiler type B, Cherbourg 1888

    

0.65x0.50 GM21PL1092
1093

Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée

Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Cherbourg 1888

    

0.65x0.50 GM21PL1093
1094

Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée – Pompe de circulation d’eau dans le ventilateur demi grandeur

Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Water circulation pump. Cherbourg 1888

  

0.65x0.50 GM21PL1094
1095

Torpilleur n° 55 – projet d’installation d’un ventilateur aspirant dans la boîte à fumée – ventilateur et son arbre (1/2 grandeur)

Torpedoboat type 55, project to install an exhaust gas fan in the smokestack. Fan and its shaft. Cherbourg 1888

    

0.65x0.50 GM21PL1095
1096

Installation d’une soufflerie d’air dans le cendrier des torpilleurs – Appliquée sur un torpilleur THORNYCROFT de 27 mètres n° 12

Installation of an air blower in the ash bin of a torpedo boat - applied to a torpedo boat type THORNYCROFT of 27 m. Cherbourg 1888

   

0.65x0.50 GM21PL1096
1097

Essai de tirage forcé par insufflation d’air dans le cendrier – installation de la soufflerie sur la chaudière type B

Test of the wind draught through the ash bin - installation on a boiler type B. Cherbourg 1889

    

0.65x0.50 GM21PL1097
1098

Série de boulons pour tenue de plaques de blindages – système breveté Schneider et Compagnie

Bolt series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Creusot 1889

     

0.85x0.65 GM21PL1098
1099

Série de boulons pour tenue de plaques de blindages – système breveté Schneider et Compagnie

Bolt series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Table with dimensions. Creusot 1889

     

0.65x0.50 GM21PL1099
1100

Série de vis pour tenue des plaques de blindages – Système breveté Schneider et compagnie

Screw series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co.  Creusot 1889

     

0.85x0.65 GM21PL1100
1101

Série de vis de tenue des plaques de blindages – Système breveté Schneider et compagnie

Screw series for holding armour plates, system patented by Schneider & Co. Table with dimensions. Creusot 1889

     

0.65x0.50 GM21PL1101
1102

TURENNE – cuirassé de station construit sur les plans de M. Saglio. ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé de la salle

TURENNE battleship, built to plans of M. Saglio. Hull lines. Brest 1884

    

2.00x0.70 GM21PL1102
1103

FORMIDABLE – cuirassé de 1er rang construit sur les plans de M. Godron ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle

FORMIDABLE, 1st rate battleship, built to plans of M. Godron. Hull lines. Paris 1878

   

2.00x0.70 GM21PL1103
1104

HOCHE – cuirassé d’escadre construit sur les plans de M. Huin ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle et après allongement

HOCHE. Battleship built to plans of M. Huin. Hull lines. Paris 1880

  

2.10x0.70 GM21PL1104
1105

SFAX – croiseur à batterie construit sur les plans de M. Bertin ingénieur de la marine – plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle

SFAX. Cruiser built to plans of M. Bertin. Hull lines. Paris 1882

   

2.00x0.65 GM21PL1105
1106

Régulateur d’alimentation type de 1892

Feed valve, type 1882

   

1.05x0.70 GM21PL1106
1107

Youyou léger de 3.50 m pour torpilleur de haute mer

Dinghy of 3.5 m for torpedo boat. Hull lines, deck plan. 1893

   

1.00x0.70 GM21PL1107
1108

BRENNUS – cuirassé d’escadre construit sur les plans et devis de M. Huin ingénieur de la marine - plan des formes d’après le relevé du tracé à la salle

BRENNUS. Battleship built to plans of M. Huin. Hull lines. 1887

   

2.05x0.70 GM21PL1108
1109

Avisos torpilleurs type BOMBE – plan des formes et des emménagements d’une plate de 3.00 m

Torpedo sloops type BOMBE - plan of a 3 m boat. 1893

   

0.65x0.50 GM21PL1109
0763

Axiomètre de nuit et de jour pour les bâtiments à dunette

Rudder position indicator for night and day, for ships with a poop, Lorient 1866

  

0.90x0.60 GM15PL0763-2
0001

Page de garde

Trip to USA - List of drawings in the Atlas contained in Annex 17

Drawings No. 1, 13 and 32 are missing

    

0,72x0,54 GMMEUPL1
0002

INDIANA, MASSACHUSETTS & OREGON : Pont des gaillards, 1/2 coupe par le pont des logements (bâbord), 1/2 coupe par la tranche cellulaire (tribord), 1/2 coupe par le pont des logements (tribord), 1/2 coupe par la plate-forme (bâbord), 1/2 coupe par la cale (tribord).

Annex 17: INDIANA, MASSACHUSETTS & OREGON, deck plans and cross sections.

    

0,70x0,54 GMMEUPL002
0004

IOWA : Aires des couples pour la ligne d'eau n° 12, courbes de stabilité.

Annex 17: IOWA, curves, characteristics of stability

    

0,70x0,54 GMMEUPL004
0005

IOWA : Coupe au maître.

Annex 17: IOWA, cross sections

    

1,00x070 GMMEUPL005
0006

IOWA : Plan des emménagements, coupe longitudinale, passerelles.

Annex 17: IOWA, longitudinal cut and bridge plan

    

1,00x070 GMMEUPL006
0007

IOWA : Plan des emménagements, pont des gaillards, pont principal, pont des logements.

Annex 17: IOWA, plans of the three upper decks

    

1,00x070 GMMEUPL007
0008

IOWA : Plan des emménagements, tranche cellulaire, plate-forme de cale, cale et soutes.

Annex 17: IOWA, plans of the three lower decks

    

1,00x070 GMMEUPL008
0009

IOWA : Coupes transversales.

Annex 17: IOWA, plans of several cross sections

   

1,00x070 GMMEUPL009
0010

MONITORS : Puritan, Anphitrite, Monterey vue horizontale.

Annex 17: MONITORS - PURITAN side view, AMPHITRIE side view, MONTERY side view and deck plan

   

0,70x0,54 GMMEUPL010
0011

KATHADIN - Bateau Bélier : Plan des formes reconstitué d'après les emménagements, courbe des aires des couples.

Annex 17: KATAHDIN, ship with a ram bow. Hull lines.

   

0,70x0,54 GMMEUPL011
0012

KATHADIN : Coupe longitudinale, vue horizontale, pont de couchage, cale.

Annex 17: KATAHDIN. Longitudinal cut, deck plans, cross sections.

 

1,00x070 GMMEUPL012
0014

Torpilleur ERICSON : Coupe longitudinale, pont des gaillards, plate-forme et cale, coupe au Maître.

Annex 17: Torpedo boat ERICSON. Longitudinal cut, deck plans, cross sections.

   

1,00x070 GMMEUPL014
0016

Croiseur NEWARK, croiseur CHARLESTON.

Annex 17: Cruisers NEWARK and CHARLESTON side views and deck plans

   

1,00x070 GMMEUPL016
0017

Croiseur BALTIMORE, croiseurs PHILADELPHIA & SAN-FRANCISCO.

Annex 17: Cruisers BALTIMORE and PHILADELPHIA plus SAN FRANCISCO side views and deck plans

   

1,00x070 GMMEUPL017
0018

RALEIGH et CINCINNATI, DETROIT, MONTGOMERY et MARBLEHEAD.

Annex 17: RALEIGH plus CINCINNATI; DETROIT, MONTGOMERY plus MARBLEHEAD side views and deck plans

   

1,00x070 GMMEUPL018
0019

CASTINE et MACHIAS, PETREL.

Annex 17: CASTINE plus MACHIAS, PETREL - side views and deck plans

 

0,70x0,54 GMMEUPL019
0020

DOLPHIN, YORKTOWN, BENNINGTON & CONCORD.

Annex 17: DOLPHIN; YORKTOWN, BENNINGTON & CONCORD side views and deck plans

   

1,00x0,70 GMMEUPL020
0021

VESUVIUS : Coupe longitudinale, passerelle, pont, cale.

Annex 17: VESUVIUS. Longitudinal cut, deck plans.

    

1,00x0,70 GMMEUPL021
0022

OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Hull lines, side view

    

1,00x0,70 GMMEUPL022
0023

OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe au maître.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Details of cross section

   

0,70x0,54 GMMEUPL023
0024

Croiseur à flottaison cellulaire l'OLYMPIA.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections

   

1,00x0,70 GMMEUPL024
0025

OLYMPIA : Croiseur à flottaison cellulaire.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Plans of lower decks

   

1,00x0,70 GMMEUPL025
0026

OLYMPIA : Appareil à gouverner.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Rudder machinery

    

1,00x0,70 GMMEUPL026
0027

OLYMPIA : Appareil à gouverner. Coupe suivant PQ vue de l'AV., coupe suivant IJ vue de l'AV., coupe suivant KR vue de l'AR., coupe suivant MO vue de l'AV., coupe suivant GH vue de l'AR.

Annex 17: Cruiser OLYMPIA. Details of rudder machinery

   

0,70x0,54 GMMEUPL027
0028

Croiseur à flottaison cellulaire LE MINNEAPOLIS : Vue générale du navire.

Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Hull lines, side view

   

1,00x0,70 GMMEUPL028
0029

MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe au Maître.

Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Details of cross section

   

0,70x0,54 GMMEUPL029
0030

MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, coupe longitudinale, Spardeck et Gaillard.

Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections

    

1,00x0,70 GMMEUPL030
0031

MINNEAPOLIS : Croiseur à flottaison cellulaire, projections horizontales, pont principal, tranche cellulaire, plate-forme, cale et soutes.

Annex 17: Cruiser MINNEAPOLIS. Plans of lower decks

   

1,00x0,70 GMMEUPL031
0031bis

U.S.S. COLUMBIA : Vue d'ensemble, coupe longitudinale, spardeck, gaillards, pont de la batterie, vue du pont protecteur, cale, coupe au milieu.

Annex 17: USS Columbia. Side view, deck plans, cross sections

   

1,00x0,70 GMMEUPL031bis
0033

Croiseur LE BROOKLYN : A Flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, vue générale du Navire.

Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Hull lines, side view

   

1,00x0,70 GMMEUPL033
0034

BROOKLYN : Croiseur à flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, coupe au maître.

Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Details of cross section

   

1,00x0,70 GMMEUPL034
0035

BROOKLYN : Détails de tourelle de 203 m/m : Coupe longitudinale, 1/2 projection horizontale (vue de dessus), coupe suivant B C D E.

Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Tower of 203 mm gun

   

0,70x0,54 GMMEUPL035
0036

BROOKLYN : Croiseur à flottaison cellulaire et à cuirassement partiel, coupe longitudinale.

Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Longitudinal cut, plan of upper deck, cross sections

   

1,00x0,70 GMMEUPL036
0037

BROOKLYN : Projections horizontales, pont des gaillards, batterie haute, batterie basse, tranche cellulaire, plate-forme de cale, cale.

Annex 17: Cruiser BROOKLYN. Plans of lower decks

   

1,00x0,70 GMMEUPL037
0038

Canon de 305 m/m de la guerre : (Usine de Watervliet). Canons pneumatiques ZALINSKI : Installation à bord du Vésuvius.

Annex 17: Details of 305 mm gun, built by Watervliet. Pneumatic guns Zalinski, installed on board of VESUVIUS

    

0,70x0,54 GMMEUPL038
0039

Trajectoires de projectiles sous marins : Expériences dans une forme de radoub de l'arsenal de Brooklyn, vertical, horizontal.

Annex 17: Torpedo trajectories. Experiments in the dry dock of Brooklyn. Vertical, horizontal.

   

1,00x0,70 GMMEUPL039
0040

Bâti en acier moulé du Montgomery, bâtis mixtes du Maine en acier moulé, colonnes et tirants en acier forgé, bâti en tôles et cornières du Marblehead, Atlanta, bâtis en colonnes et tirants d'acier forgé du Bancroft, moyeu des hélices du Charleston, Columbia hélice centrale, Lowa, San Francisco, Cushing.

Annex 17: Several steel frames, propeller blades.

  

0,70x0,54 GMMEUPL040
0041

Essais du Columbia, bagues de piston, essais du Cushing, essais du New York, essais du Bancroft.

Annex 17: Diagrams of several engine tests, of COLUMBIA, CUSHING, BANCROFT and NEW YORK. 1893

   

0,70x0,54 GMMEUPL041
0042

Figures diverses relatives aux chaudières : Chaudières tubuleuses, réchauffeurs d'eau d'alimentation.

Annex 17: Details of boilers, of several systems.

    

0,70x0,54 GMMEUPL042
0043

Condenseurs des machines principales du COLUMBIA.

Annex 17: Condensers and other machinery of the COLUMBIA

   

0,70x0,54 GMMEUPL043
0044

Pompes à air système GEO. BLAKE

Annex 17: Air pumps, system by Geo.Blake

    

0,70x0,54 GMMEUPL044
0045

Presse-étoupes à jeu latéral système Jérôme.

Annex 17: Propeller-shaft-stuffing-boxes, system Jerome. 1892 and later

   

0,70x0,54 GMMEUPL045
0046

Croiseur COLUMBIA : Machines, chaudières, coupes et vues diverses.

Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Disposition of engines, boilers, propellers and other machinery

   

1,00x0,70 GMMEUPL046
0047

Croiseur COLUMBIA : Machines.

Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Engine

   

0,70x0,54 GMMEUPL047
0048

Croiseur à flottaison cellulaire LE COLUMBIA : Chaudières principales, chaudières auxiliaires.

Annex 17: Cruiser COLUMBIA. Boilers

    

0,70x0,54 GMMEUPL048
0049

Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB.

Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound"

   

0,70x0,54 GMMEUPL049
0050

Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB.

Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound", details part 1

   

0,70x0,54 GMMEUPL050
0051

Usine Baldwin Philadelphie : Chaudière de locomotive Compound, coupe AB.

Annex 17: Baldwin Locomotive Works, Philadelphia. Boiler of the locomotive "Compound", details part 2

   

0,70x0,54 GMMEUPL051
0052

MAINE : Machine à quadruple expansion pour torpilleurs de 3ème classe, vue de profil, coupe longitudinale par les cylindres, mi-coupe et mi-projection horizontale.

Annex 17: MAINE, quadruple expansion engine for 3rd rate torpedo boats

   

1,00x0,70 GMMEUPL052
0053

MAINE : Machine à quadruple expansion pour torpilleurs de 3ème classe, pompe à air. Coulisse du 3ème et 4ème cylindre détendeur.

Annex 17: MAINE, air pumps in quadruple expansion engine for 3rd rate torpedo boats

   

0,70x0,54 GMMEUPL053
0055

Chaudière COWLES : Type D.Minor, Marine.

Annex 17: Boiler made by Cowles, type D.Minor, Marine

   

0,70x0,54 GMMEUPL055
0056

BROOKLYN : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à divers état de chargement.

Annex 17: BROOKLYN, experiments on stability done with a small model

   

1,00x0,70 GMMEUPL056
0057

BROOKLYN : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle de 0,15 m à divers état de chargement.

Annex 17: BROOKLYN, experiments on stability done with a small model, continued

   

1,00x0,70 GMMEUPL057
0058

IOWA : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle de 0,0,2006-12-05 11:00:0016 m avec avaries aux ?uvres légères des extrémités.

Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model

   

1,00x0,70 GMMEUPL058
0059

IOWA : Courbes de stabilité du bâtiment en charge normale après un coup d'éperon reçu sur l'avant de la tourelle (cas de la catastrophe du Victoria).

Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model, continued

   

0,70x0,54 GMMEUPL059
0060

IOWA : Expériences de stabilité faites sur un petit modèle à l'échelle 0,16 m à divers états de chargement.

Annex 17: IOWA, experiments on stability done with a small model, continued part 2

   

1,00x0,70 GMMEUPL060
0061

Paquebot de l'Américain LINE : Coupe au Maître.

Annex 17: Cross section of liner American Line

   

1,00x0,70 GMMEUPL061
0062

Paquebot NORTH AMERICAN et NORTH WEST de la Northern Steamship Company.

Annex 17: Liners NORTH AMERICAN and NORTH WEST, hull lines of stern, close to propellers

   

1,00x0,70 GMMEUPL062
0063

Paquebot NORTH AMERICAN et NORTH WEST de la Northern Steamship Company. Détails des couples de l'arrière, appareil de lancement par le travers, vue horizontale..

Annex 17: Liners NORTH AMERICAN and NORTH WEST, hull lines of stern, close to propellers and sketch of sideward launching system

 

1,00x0,70 GMMEUPL063
0064

ARSENAUX : Chantiers privés, arsenal de NORFOLK.

Annex 17: Maps of the arsenals of Brooklyn and Norfolk

   

0,70x0,54 GMMEUPL064
0065

Usines métallurgiques compagnie Carneggie : Usine d'Edgar Thomson.

Annex 17: Steel factories, maps of Compagnie Carneggie and Pittsburg Carbon Steel Company

   

0,70x0,54 GMMEUPL065
0066

Arsenal de BROOKLYN : Grue flottante de 75 tonnes.

Annex 17: Arsenal of Brooklyn, pontoon crane for 75 tons, suitable lifts as fixed in June 1888

   

0,70x0,54 GMMEUPL066
0067

Machines-outils : Machine à raboter, machine à forer et à aléser, perceuse électrique Sellers, machine Sellers à cintrer les tôles, scie à métaux, appareil Richlé, marteau pilon Bement, entraînement à friction Walker, fraise à dents amovibles.

Annex 17: some machinery

   

1,00x0,70 GMMEUPL067
0068

Machines-outils : Machine à meuler, machine à façonner universelle.

Annex 17: some machinery, part 2

 

0,70x0,54 GMMEUPL068
0069

Canot de 8,534 m : Plan de voilure, Baleinière de 8,23 m : Plan de voilure.

Annex 17: Boat of 8.534 m and whaling boat of 8.23 m - hull lines and sail plan

   

1,00x0,70 GMMEUPL069
0070

Appareils frigorifiques : Installation à bord du Croiseur New York, installation à bord du croiseur Raleigh, machine frigorifique système Leicester Allen.

Annex 17: Cooling systems installed in cruiser NEW YORK, RALEIGH. System Leicester Allen

    

0,70x0,54 GMMEUPL070
0001

Cuirassés à citadelle à barbettes : Beubow, Collingwood, Anson, Howe, coupe longitudinale, projection horizontale, détails et coupes au 1/20.

Annex 14: Battleships with barbette guns - BENBOW, COLLINGWOOD, ANSON, HOWE Longitudinal cut, deck plan, hull details. Toulon 1884

   

0,68x0,53 GMMAPL001
0002

Installation d’un cabestan Harfield et de ses accessoires à bord du Collingwood : Coupe élévation générale, plan au pont des gaillards.

Annex 14: COLLINGWOOD Installation of the capstan. Toulon 1884

 

0,68x0,53 GMMAPL002
0003

Canonnières type Acorn, Mistletoe, Watchful, Marineer, Ranger, Pélican modifié, Rapid, Royalist. Croiseurs Calypso et Calliope. Croiseurs type Amphion, Arethuse, Leander, Phaeton. Croiseur torpilleur à tourelles : Giovanni Bauson, Croiseur à tourelles : Esmeralda.

Annex 14: Rough drawings of gunboats Acorn type - MISTLETOE, WATCHFUL, MARINEER, RANGER. Gunboats Pelican type - RAPID, ROYALIST. Small cruisers GIOVANNI BENSON, ESMERALDA. Cruiser type Amphion - ARETHUSE, LEANDER, PHEATON.  . Toulon 1884

 

0,68x0,53 GMMAPL003
0004

Riachuelo : Cuirassé Brésilien, vue extérieure, coupe longitudinale, projection horizontale.

Annex 14: Brasilian battleship RIACHUELO, longitudinal cut, deck plan, hull details. Toulon 1884

 

0,68x0,53 GMMAPL004
0005

Vedette porte torpille Thornycroft : Formes de l’arrière.

Annex 14: Torpedo boat THORNYCROFT - hull lines of torpedo port. Toulon 1884

 

0,68x1,00 GMMAPL005
0006

Amphion : Elévation d’une machine. Appareil Brotherhood : Pour le lancement des torpilles au-dessous de l’eau. Machine du Doria. Etude comparative d’un tiroir ordinaire à double orifice avec un tiroir circulaire Wilson.

Annex 14: Engines of AMPHION and DORIA. System Brotherhood for launching torpedos through under water port. Toulon 1884

 

0,68x0,53 GMMAPL006
0007

Diagramme de fonctionnement du système de détente Joy.

Annex 14: Engine details, system Joy. Toulon 1884

 

0,68x0,53 GMMAPL007
0008

Machine Brotherhood : A tiroirs indépendants et à lumière d’échappement.

Annex 14: System Brotherhood of exhaust gas port cap (?). Toulon 1884

   

0,68x0,53 GMMAPL008
0009

Agamemnon : Installation d’une ancre Wasteneys Smith.

Annex 14: AGAMEMNON, installation of a Wasteneys Smith anchor. Toulon 1884

   

0,68x0,53 GMMAPL009
0

Page de garde

Front page: Atlas du Génie Maritime

2nd Series, Annex No. 1, Details of Rigging, 1857

    

0,70x0,54 GMGPL1
1

Garnitures, ferrures et amarrages.

Annex No. 1: Fittings for shrouds, moorings and thimbles

   

0,70x0,54 GMGPL001
2

Garnitures des poulies et des ferrures.

Annex No. 1: Blocks and pulleys

    

0,70x0,54 GMGPL002
3

Guinderesse des mâts de hune et de perroquet – Caliorne de braguet.

Annex No. 1: Mast-ropes to sway up a top-mast or a topgallant-mast

   

0,70x0,54 GMGPL003
4

Capelages des bas mâts, chaînes des porte-haubans et tringles en fer des bas haubans.

Annex 1: Securing shrouds at fore mast, main mast and mizzen

   

0,70x0,54 GMGPL004
5

Capelage au beaupré. Capelage aux mâts de hune.

Annex 1: Rigging of bowsprit, fore mast and main mast

   

0,70x054 GMGPL005
6

Haubans des mâts de hune et Gambes de hune.

Annex 1: Rigging, stays of top masts

   

0,70x0,54 GMGPL006
7

Galhaubans des mâts de hune.

Annex 1: Fixed and throttled stays of topmasts

   

0,70x0,54 GMGPL007
8

Capelage des mâts de perroquet et de cacatois.

Annex 1. Securing the rigging of topgallant masts

    

0,70x0,54 GMGPL008
9

Galhaubans de perroquet et de cacatois.

Annex 1. Rigging, stays of topgallant masts

   

0,70x0,54 GMGPL009
10

Capelages au bâton de foc et au bout-dehors de clin-foc.

Annex 1: Rigging of jib-boom and bowsprit, jib-boom stays, Martingale-stay, Martingale-guys

   

0,70x0,54 GMGPL010
11

Haubans des bouts-dehors de foc et de clin-foc.

Annex 1: Rigging of jib-boom and bowsprit, part 2

   

0,70x0,54 GMGPL011
12

Sous-barbes – Haubans et garde-corps de beaupré – Etais du petit mât de hune.

Annex 1: Bobstays, securing the fore stays

   

0,70x0,54 GMGPL012
13

Etais d’artimon et de grand mât – Etais de perroquet de fougue et de grand mât de hune.

Annex 1. Main topmast stay and fore stay

   

0,70x0,54 GMGPL013
14

Etais de perroquet et de cacatois d’artimon et de grand mât.

Annex 1: Mizzen topmast stay and main topmast stay

  

0,70x0,54 GMGPL014
15

Etai du petit perroquet – Etai de flèche du petit perroquet et martingale du bout-dehors de clin-foc.

Annex 1: Flying jib stay and fore topmast stay

   

0,70x0,54 GMGPL015
16

Etais du phare de misaine – Garnitures des vergues.

Annex 1: Naming of all stays of the fore-mast, fittings of the yards

  

0,70x0,54 GMGPL016
17

Bras des basses vergues et des vergues de huniers.

Annex 1: Braces of the lower yards and the topsail yards

    

0,70x0,54 GMGPL017
18

Bras de perroquet et de cacatois.

Annex 1. Braces of the topgallant yards and royal yards

   

0,70x0,54 GMGPL018
19

Palans de roulis, filières d’envergure – Marchepieds – Etriers.

Annex 1: Rolling tackle and jackstays of the lower yards, foot-ropes, stirrups

    

0,70x0,54 GMGPL019
20

Drosse des basses vergues des quatre dernières catégories – Balancines des basses vergues – Ecoutes des huniers – Filières d’envergure – Marchepied – Etriers de vergues de perroquet et de cacatois.

Annex 1: Rolling tackle and jackstays of the upper yards, foot-ropes, stirrups.

Lifts of the lower yards, and sheets

  

0,70x0,54 GMGPL020
21

Balancines des vergues de huniers, perroquets et cacatois – Racages – Ecoutes des perroquets et des cacatois.

Annex 1: Lifts and sheets of the upper yards.

    

0,70x0,54 GMGPL021
22

Balancine et drosse de la vergue barrée – Perroquet de fougue.

Annex 1: Lift and rope barrel of an upper yard

   

0,70x0,54 GMGPL022
23

Suspentes des basses vergues – Drisses et drosses de la grande vergue et de la vergue de misaine.

Annex 1: Slings to support the lower yards, fore yard and main yard

   

0,70x0,54 GMGPL023
24

Drisses des huniers et des perroquets.

Annex 1: Halyards of topsails and topgallant sails

    

0,70x0,54 GMGPL024
25

Palanquins et faux palanquins des vergues de huniers.

Annex 1: Reef tackles for lower and upper sails

   

0,70x0,54 GMGPL025
26

Palans de garde – Ecoute de Gui.

Annex 1: Spanker gaff vang and spanker boom sheet

   

0,70x0,54 GMGPL026
27

Drisse de pic – Drisse de mât – Balancine de Gui – Bâtard de racage de Gui.

Annex 1: Spanker peak halyard, spanker boom topping lift

   

0,70x0,54 GMGPL027
28

Cartahus de chapeau de basses voiles et de huniers.

Annex 1: Blocks for bunt-jiggers to haul up the lower square sails and topsails

    

0,70x0,54 GMGPL028
29

Manière de prendre les ris.

Annex 1: How to shorten a sail by reefing

    

0,70x0,54 GMGPL029
30

Garnitures des voiles.

Annex 1: Parts of sails - crigles, foot-ropes, reef points

   

0,70x0,54 GMGPL030
31

Ecoute, amure et cargues-points de grande voile.

Annex 1: Clew-garnet, sheets and tacks of the mainsail

   

0,70x0,54 GMGPL031
32

Cargue-points des voiles hautes.

Annex 1: Clewlines of the upper square-sails

    

0,70x0,54 GMGPL032
33

Cargue fond et bouline de grande voile – Itague de palanquin de basses voiles.

Annex 1: Bowlines, buntlines and leechlines of the mainsail

  

0,70x0,54 GMGPL033
34

Cargues-boulines de grandes voiles et fausses Cargues-boulines.

Annex 1: Blocks for handling the leechlines of the mainsail

    

0,70x0,54 GMGPL034
35

Ecoute, armure et cargues-points de misaine.

Annex 1: Clew-garnet, sheets and tacks of the foresail

    

0,70x0,54 GMGPL035
36

Cargue fond et bouline de misaine.

Annex 1: Buntlines and bowlines of the foresail

  

0,70x0,54 GMGPL036
37

Boulines des huniers.

Annex 1: Bowlines of the topsails

   

0,70x0,54 GMGPL037
38

Cargues-boulines des huniers. Boulines des perroquets.

Annex 1: Bowlines and leechlines of the topgallant sails

 

0,70x0,54 GMGPL038
39

Cargues fonds des huniers et des perroquets.

Annex 1: Topsail buntlines

   

0,70x0,54 GMGPL039
40

Agrès de la voile de brigantine.

Annex 1: Rigging of a brigantine (gaff, boom) sail

   

0,70x0,54 GMGPL040
41

Agrès de la Trinquette.

Annex 1: Rigging of a fore-staysail

    

0,70x0,54 GMGPL041
42

Agrès du petit foc.

Annex 1: Rigging of the fore-topmast-staysail

 

0,70x0,54 GMGPL042
43

Agrès du grand foc.

Annex 1: Rigging of the standing jib

   

0,70x0,54 GMGPL043
44

Agrès du clin-foc.

Annex 1: Rigging of the flying jib

   

0,70x0,54 GMGPL044
45

Cartahus de bouts-dehors – Agrès de la Bonnette basse de Misaine.

Annex 1. Lifting and rigging of the fore-lower-studding-sail

   

0,70x0,54 GMGPL045
46

Agrès des Bonnettes du grand et du petit hunier.

Annex 1. Rigging of the main-studding-sail and fore-topmast-studding-sail

 

0,70x0,54 GMGPL046
47

Agrès des Bonnettes du grand et du petit perroquet.

Annex 1. Rigging of the fore-topgallant-studding-sail

   

0,70x0,54 GMGPL047
48

Cornes des voiles goélettes.

Annex 1: Rigging of schooner sails. Gaff sails

   

0,70x0,54 GMGPL048
49

Agrès de la voile d’Artimon et du foc d’Artimon de cape.

Annex 1: Riggging of mizzen jigger (gaff) and staysail

    

0,70x0,54 GMGPL049
50

Grand et petit palan d’Etai.

Annex 1. Rigging of tackles for lifts between mainmast and foremast

   

0,70x0,54 GMGPL050
51

Caliorne de bas Mât – Grand Palan de bout de vergue.

Annex 1: Tackles on main mainmast and on yard arms

    

0,70x0,54 GMGPL051
52

Garniture des tangons.

Annex 1: Rigging and equipment (rope ladders) of the tack bumpkins

   

0,70x0,54 GMGPL052
53

Ceintures de halage – Agrès des arcs-boutants d’embarcations et du Minot - Sauvegardes du gouvernail.

Annex 1: Rigging (backups) of the rudder blade and of boat lifts (davits) at the stern

   

0,70x0,54 GMGPL053
54

Manœuvre des ancres – Saisines des embarcations.

Annex 1: Rigging to secure boats on board - rigging of cathead, lifting and securing anchors

   

0,70x0,54 GMGPL054
55

Manœuvre des ancres – Manœuvres diverses – Nœuds.

Annex 1: Anchor manoeuvres, blocks, tackles and knots

   

0,70x0,54 GMGPL055
NP

Gréement d’un vaisseau de 1er rang (Règlement du 27 avril 1854, révisé en 1857).

Rigging of a 1st rate vessel, Brest 1858

   

GMGPLNP